Translation for "миссис мэдисон" to english
Миссис мэдисон
  • mrs. madison
Translation examples
mrs. madison
Миссис Мэдисон была вашей тётей, так?
Mrs Madison was your aunt, is that right?
Я вижу, миссис Мэдисон, но я не могу.
I can see that, but, mrs. Madison, I can't.
У миссис Мэдисон случайно нет личного водителя лимузина?
By chance, does Mrs. Madison have a limo driver?
Племянница Миссис Мэдисон ничего не знает об этом Ниммо?
Mrs Madison's niece know anything about this Nimmo character?
Миссис Мэдисон нужно было много чего рассказать. Где-то час.
Mrs. Madison had a lot to say, took up the whole hour.
Он исповедовал миссис Мэдисон с 11:00 до 12:00.
He was in confession with Mrs. Madison from 11:00 to 12:00.
У Миссис Мэдисон в дневнике была отмечена встреча с Мистером Ниммо, вчера в четыре.
Mrs Madison had an appointment in her diary with a Mister Nimmo at 4pm yesterday.
Если не ошибаюсь, миссис Мэдисон первая предложила расходиться? — Да.
It was Mrs. Madison who definitely broke it up, wasn’t it?” “Yes.
Как бы там ни было, после вашего ухода миссис Мэдисон заставила себя приблизиться к телу.
When you were gone Mrs. Madison nerved herself to approach the body.
Миссис Мэдисон такая хрупкая и молоденькая, что я, признаться, просто не представляю, как она решается ходить по этим аллеям после наступления темноты одна.
Mrs. Madison looks so very young, and so timid—I really could not imagine her walking about these lanes by herself after dark.
А теперь, миссис Мэдисон, — помолчав, сказала мисс Силвер, — я бы хотела вас кое о чем спросить, но прежде должна дать вам один совет. Вы можете не отвечать на мои вопрос, если не хотите этого делать.
Now, Mrs. Madison, I want to give you a piece of information and a piece of advice. I should also like to ask you a question, but there is no need for you to answer it unless you wish to do so.
Пристроившись между молодыми людьми, она деловито зашагала вперед. Поскольку те упорно молчали, мисс Силвер разговаривала за троих. Поделившись своими соображениями о погоде, она высказана несколько ценных и метких замечаний о красотах зимнего пейзажа, проявила озабоченность проблемами найма работников в военное время, затронула тему актуальности различных сельскохозяйственных культур и тут же заговорила о тяготах сельское жизни. Особенно тяжких для тех, кто к ней не привык. — Миссис Мэдисон, например, — беззаботно вещала мисс Силвер. — Она ведь не из деревни, мистер Десборо, верно?
Stepping out briskly between two silent young people, she discoursed upon the weather, the beauties of a winter landscape, the difficulties of providing sufficient workers for the land in wartime, the duty of growing as many carrots and potatoes as possible, and, without any appearance of being inconsequent, the loneliness of life in the depths of the country for those who have not been brought up to it. “Mrs. Madison now—she hardly seems to be a country type, if you know what I mean, Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test