Similar context phrases
Translation examples
- Очень важно, миссис Диксон, чтобы вы вспомнили.
“It is important that you should remember, Mrs. Dixon.”
А потом пойдем прощупать миссис Диксон, следующим будет Вентри.
Then we’ll tackle Mrs. Dixon. Then Ventry.
С какой стати миссис Диксон должна была прийти на репетицию?
There was no earthly reason why Mrs. Dixon should attend the rehearsal.
Мы полагаем, что миссис Диксон сможет нам помочь.
We believe that Mrs. Dixon may be in a position to help us.
Он занимался с миссис Диксон тем, что назвал "развлечением и играми".
He was having what he calls ‘fun and games’ with Mrs. Dixon.
- Не будет же он ждать его,- прошептала миссис Диксон.- Никогда бы не подумала, чтобы Эванс...
“He’s not going to wait for him, surely,” Mrs. Dixon murmured. “I’ve never known Evans——”
- Могу вас уверить, о нем и ни о ком ином. И с сожалением вынужден добавить, что ему помогала миссис Диксон, которая в гораздо более хороших отношениях со своим мужем, чем продемонстрировала вам. - Мистер Диксон!
Assisted, I regret to have to say, by Mrs. Dixon, who is on much better terms with her husband than she would have you believe.” “Mr. Dixon!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test