Translation for "миссис моррисон" to english
Миссис моррисон
  • mrs. morrison
Translation examples
mrs. morrison
- Миссис Моррисон, миссис Мей Моррисон?
- Mrs. Morrison- mrs. May Morrison? - Yes.
Извините. Не вовлекайте миссис Моррисон.
Please please please don't involve Mrs. Morrison.
Пожалуйста, не вовлекайте в ваши дела миссис Моррисон.
Please! Don't bring mrs. Morrison into this.
Миссис Моррисон, не возражаете, если я свернусь на ступеньках?
Do you mind if I stay on the steps, Mrs. Morrison?
Миссис Моррисон из Ренфрью — моя сестра.
Mrs Morrison of Renfrew is my sister.
— Да? — Пять часов, миссис Моррисон.
"Yeah?" "It's five o'clock, Mrs. Morrison."
– Вы, очевидно, знаете, миссис эйэ... – Миссис Моррисон.
“You’d know, of course, Mrs.—” “Mrs. Morrison.
— Мы продвинулись вперед, миссис Моррисон, — пояснил Шелл.
"We've made progress, Mrs. Morrison," said Schell.
В этот момент на сцене появились остальные. Дочери пылали гневом, — за исключением Элспет, — а миссис Моррисон накинулась на меня с таким зверским выражением лица, что я поджал хвост и обратился в бегство, спасая свою шкуру.
By this time others were on the scene, and his daughters had the vapours - except Elspeth -and Mrs Morrison came at me with such murder in her face that I turned tail and ran for dear life.
Миссис… — Он глянул на листок. — Миссис Моррисон. — Он снял очки с носа. — Э… деньги вперед, прошу вас. Мэри заплатила ему тридцать долларов и, прихрамывая, вышла из офиса в холодную влажную ночь Северной Калифорнии.
"Mrs. Morrison." He pushed his glasses off his nose. "Ah… cash in advance, please." Mary paid him the thirty dollars. She left the motel office, limping into the cool, damp air of northern California.
Мир катился к гибели, на улицах стояли очереди за бесплатной похлебкой, бушевали пылевые бури,[4] но, глядя на сверкающие медью балясины и канделябры дворца миссис Моррисон на Золотом Берегу,[5] догадаться об этом было невозможно. Нас депрессия тоже не волновала, когда мы втроем сидели в Инсектарии (название, выдуманное Антонием) Шелла и потягивали шампанское, празднуя хорошо проделанную работу.
The world was on the skids, soup lines and Dust Bowls, but you would never have known it from the polished brass banisters and chandeliers of Mrs. Morrison's Gold Coast palace. The Depression wasn't our concern either as the three of us sat in Schell's Bugatorium (Antony's name for it), sipping champagne in celebration of a job well done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test