Translation for "миры искусства" to english
Миры искусства
  • worlds of art
  • the worlds of art
Translation examples
worlds of art
Бишкек), являющийся центром внедрения и обучения детей новым технологиям и приобщения детей к всемирным образовательным и научным программам, а также их воспитание через мир искусства;
— the Children's Educational Museum of the Meerim Foundation (Bishkek), a centre for teaching children new technologies and introducing them to world educational and scientific programmes, as well as educating them through the world of art;
Также был создан фонд помощи культурным ассоциациям и организованы учебные семинары для различных групп, представляющих мир искусства и культуры, в частности по методам организации проектов.
Not only has a fund been set up to assist cultural associations, but training seminars have been organized for cultural groups from the world of art and culture, in particular on project organization techniques.
В мире искусства принцип гендерного равенства применяется при назначении членов консультативных советов и приеме на работу кураторов или членов комиссий по организации государственных выставок, что часто приводит к преобладанию женщин на этих должностях.
In the world of art, the appointment of members to advisory bodies and the hiring of curators or commissioners for government-organized exhibitions is based on the principle of gender equity - often resulting in a majority of women in these posts.
- <<Детский образовательный музей фонда "Мээрим">> (город Бишкек), являющийся центром внедрения и обучения детей новым технологиям и приобщения детей к всемирным образовательным и научным программам, а также их воспитание через мир искусства.
The Children's Educational Museum of the Meerim Foundation (Bishkek), a centre for teaching children new technologies, introducing them to world educational and scientific programmes and educating them through the world of art.
4. Неоспоримый подъем исламофобии характеризуется двумя особенностями: ее все более и более открытой интеллектуальной легитимизацией со стороны влиятельных представителей мира искусства, литературы и средств массовой информации, а также терпимостью по отношению к ней и даже ее игнорированием во многих странах.
4. There is a dual aspect to the undeniable rise of Islamophobia: its intellectual legitimization by influential figures in the world of arts, literature and the media, and tolerance, not to say denial, of the phenomenon in many countries.
В последние годы был достигнут определенный прогресс в плане равного участия женщин в мире искусства и культуры, особенно благодаря поддержке, оказываемой при проведении выставок, исследований, конференций и симпозиумов, посвященных условиям жизни и материальному положению женщин - творческих работников.
Initial progress has been made in past years in terms of establishing the equal participation of women in the world of art and culture, particularly through support provided for exhibitions, research, conferences and symposiums dealing with the living and earning situations of female artists.
В докладе отмечается неоспоримый рост антиисламских настроений, характеризующийся двумя основными чертами: все более открытой интеллектуальной легитимизацией враждебности по отношению к исламу и его последователям со стороны влиятельных представителей мира искусства, литературы и средств массовой информации, а также терпимостью к этой враждебности во многих странах.
The report records a clear increase in Islamophobia, to which there are two fundamental aspects: intellectual legitimization of increasingly overt hostility towards Islam and its followers by influential figures in the world of arts, literature and the media; and tolerance of such hostility in many countries.
Какой Силой порождена была великая сенсация в мире искусства?
The generating Force behind this mighty sensation in the world of Art?
Но, честно говоря, мир искусства не самая моя сильная сторона.
But to be honest, I’m not really at home in the world of art.
Больше он уже не встречался с великолепным миром искусств, моды и литературы.
This was the last he saw of the great world of art, of fashion, and of letters.
Представители делового мира, мира искусства, театра, самые талантливые и знаменитые.
Representatives from the business world, the art world, the theater, the literati, the glitterati.
И вокруг него имманентно парили миры искусства и науки, которые строит человечество.
And hovering immanent all around him were the worlds of art and science that humankind was busy building.
Если бы мы воспринимали себя как единое целое, как произведение искусства, то весь мир искусства умер бы от истощения.
If we accepted ourselves as completely, the work of art, in fact the whole world of art, would die of malnutrition.
но было и раздражение, которое всегда вызывали у него люди, воспринимавшие мир Искусства так несерьезно, будто это забава.
yet irritated, as always when he came into contact with people to whom the world of Art was such an amusing unreality.
Эти странные личности из мира искусства — художники, скульпторы, особенно художники, — я не сомневался, что мне будет легко в их обществе.
 Those strange figures out of the world of art—painters, sculptors, particularly painters—was it not natural that I should feel at home with them?
Его профессиональные отношения с миром искусства и антиквариата позволяли ему в конце каждого месяца добавлять к своему официальному жалованью весьма солидные суммы.
His professional relationship with the world of art and antiques allowed him to supplement his police salary at the end of each month.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test