Translation for "мироустройства" to english
Мироустройства
Translation examples
Принципы, закрепленные Вестфальской системой мироустройства, не оставались неизменными.
The principles confirmed in the Westphalia world order were not immutable.
Моральные ценности имеют жизненно важное значение для мироустройства, характеризующегося заботой о людях.
Moral values are vital for a caring world order.
Глобализация и национальные интересы государств -- не взаимоисключающие, а взаимодополняющие структурные элементы развивающегося мироустройства.
Globalization and the national interests of States are not mutually exclusive, but mutually enhancing structural elements of the developing world order.
Год назад, выступая с этой трибуны, я говорил о начавшемся процессе перехода к многополярному мироустройству.
One year ago, in speaking from this rostrum, I spoke about the emerging process of a transition to a multipolar world order.
Такая консолидация вряд ли возможна в условиях однополярного мироустройства с монополизированными представлениями о добре и зле.
Such consolidation is virtually impossible in a unipolar world order, with its one-sided concept of good and evil.
Мы выступаем за укрепление центральной роли Организации Объединенных Наций в формировании нового демократического мироустройства.
We call for a strengthening of the central role of the United Nations in shaping a new democratic world order.
Убежден, опираясь на справедливое мироустройство и стратегическую стабильность, мы обеспечим устойчивое развитие цивилизации.
I am convinced that relying on a just world order and strategic stability we will guarantee the sustainable development of civilization.
Человечество же стремится к новому, свободному и мирному мироустройству, достижение которого представляет собой самую грандиозную задачу.
Mankind's aspiration to a free and peaceful new world order was facing a great challenge.
Сегодня необходимо решать проблемы будущего мироустройства, что требует реформирования всей системы Организации Объединенных Наций.
Today it is necessary to solve the challenges of the future world order; and this implies the necessity to reform the United Nations system.
Организация Объединенных Наций была и остается основой современного мироустройства, полюсом притяжения надежд и чаяний всего человечества.
The United Nations was and remains the underpinning of today's world order, a pole of attraction of the hopes and aspirations of all mankind.
Ты готова к новому мироустройству, Оливия Мур?
You ready for the new world order, Olivia Moore?
И вот: внезапный удар по мироустройству.
And now: a sudden blow to the world order.
Однако не уничтожить человека, пускай полного благих намерений, но представляющего собой угрозу для всего мироустройства, — преступление.
However, not to eliminate a person who may be full of good intentions, but nonetheless represents a danger to the entire world order, is a crime.
Так вот, однажды – возможно, по достижении «критической массы населения» – коллективные метафизические представления наших пращуров о мироустройстве материализовались.
So, once - perhaps after reaching a "critical mass of the population" - the collective metaphysical ideas of our ancestors about the world order materialized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test