Translation for "миротворческий" to english
Миротворческий
Translation examples
- Исламская международная бригада (она же ИИБ; Исламская миротворческая бригада; Исламская миротворческая армия; Международная бригада; Исламский миротворческий батальон; Международный батальон; Исламская миротворческая международная бригада)
- Islamic International Brigade (a.k.a. IIB; the Islamic Peacekeeping Brigade; the Islamic Peacekeeping Army; the International Brigade; Islamic Peacekeeping Battalion; International Battalion; Islamic Peacekeeping International Brigade)
о женщинах-полицейских в миротворческих миссиях -- <<Их мнение>> и <<Женщины в миротворческих операциях>>, видеопрограмма к Международному дню миротворцев
Female Police Peacekeepers "In their own Voices" and "Women in Peacekeeping", a video for the International Peacekeeping Day
Предоставление консультаций по управленческим вопросам, касающимся миротворческой деятельности, по просьбе миротворческих миссий, БСООН и подразделений, занимающихся вопросами миротворческой деятельности в Центральных учреждениях
Peacekeeping-related management consulting assignments implemented as requested by peacekeeping missions, UNLB and peacekeeping-related entities at Headquarters
- Это станет миротворческой миссией.
-It becomes peacekeeping.
Три миротворческих операции в Африке.
Three peacekeeping tours through Africa.
всегда был против миротворческой операции.
never wanted the peacekeeping mission.
- Это ограниченная миротворческая миссия, сэр.
It's a limited peacekeeping mission, sir.
Иначе миротворческая миссия сорвется.
If it continues, the peacekeeping mission will fall apart.
Я посылаю к вам миротворческие войска.
I'm sending in a peacekeeping force.
Он потребует свернуть миротворческую миссию.
He's going to want the peacekeeping mission out.
Андервуд посылает миротворческие войска, израильтяне уходят,
Underwood sends peacekeeping troops, the Israelis leave,
Вот-вот, как гнусный подлец, напал на миротворческий контингент… – Миротворческий?!! – Да!
Here - here, like a vile scoundrel, attacked the peacekeeping contingent ... - Peacekeeping? - Yes!
И шли они отнюдь не с «миротворческой миссией».
And they did not go with a “peacekeeping mission”.
– ОДЦ Михра вызывает миротворческий контингент!
- UTs Mihra causes a peacekeeping contingent!
Миротворческим силам Лиги выражено недоверие. – Молодец!
The peacekeeping forces of the League are distrusted. - Well done!
Я к тому времени уже устал от Балкан, да и от миротворческой миссии.
I was tired of the Balkans by then, and I was tired of peacekeeping, too.
Республиканцы утверждают, что не доверяют миротворческим силам Лиги.
Republicans say they don't trust the League’s peacekeeping forces.
Иностранные миротворческие войска пытаются навести порядок в стране.
Foreign peacekeeping troops struggling to keep order.
Основными их покупателями были солдаты международных миротворческих сил.
The best customers were soldiers from the international peacekeeping force.
Мальчик мой, миротворческий контингент обойдется без легата Тумидуса.
My boy, the peacekeeping contingent will do without the Tumidus legate.
– На связи командующий миротворческими силами Гай Клавдий Марцелл.
- Connected commander of the peacekeeping forces Guy Claudius Marcellus.
О принятых мерах Рабочий миротворческий комитет Союза будет отчитываться перед Центральным миротворческим комитетом Союза.
Measures taken by the Union Peacemaking Work Committee will be reported to the Union Peacemaking Central Committee.
Миротворческая деятельность и превентивная дипломатия
Peacemaking and preventive diplomacy
Центральный миротворческий комитет Союза будет задавать направление деятельности Рабочего миротворческого комитета Союза и контролировать ее осуществление.
The Union Peacemaking Central Committee sets policies for and supervises the functioning of the Union Peacemaking Work Committee.
A. Расширение миротворческой деятельности Генерального
A. Enhanced peacemaking activities of the
Права человека в миротворческом процессе
Human rights in the peacemaking process
b) улучшение поддержки миротворческой деятельности и осуществления мандата миротворческих операций;
(b) Improved support to peacekeeping and peacemaking mandate delivery;
Гаранг был известен своей миротворческой деятельностью в Судане разорившей страну.
Garang was hailed as a peacemaker in Sudan and was instrumental in ending the 21-year civil war that has ravaged that country.
Наверное, он прибыл сюда с миротворческой миссией – оказывается, мы с ними воевали, о чем сильные мира сего не удосужились нам сообщить.
I gather it was here on a peacemaking mission—a very private little war the powers-that-be didn’t see fit to tell us about—and evidently they think we’re doing them dirt.
Он тосковал о прежних временах, когда Империя могла присматривать и присматривала за множеством своих детей — граждан, проживающих на немыслимом отдалении от Трентора, когда далеким планетам оказывалась миротворческая, политическая, финансовая, техническая и чрезвычайная помощь в экстренных ситуациях.
He harked back to a better time, when the Empire could and did look after its many children, the citizens of its far reaches, with established peacemaking, policing, financial and technical aid, and rescue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test