Translation for "мини-гольф" to english
Мини-гольф
Translation examples
Мини-гольф - это неплохо.
Mini-golf sounds nice.
- Нет, на мини-гольф!
- Yeah, it's mini golf!
Типа мини... мини-гольф.
Like mini... mini golf.
Трой играл в мини гольф.
Troy played mini golf.
Наших еще видно не было, и мы с Томми прислонились к машине и стали смотреть на поле для мини-гольфа.
There was no sign of the others yet, so Tommy and I leaned against our car and looked towards the mini-golf course.
Мы приехали туда примерно ко времени ланча и оставили машину на стоянке у поля для мини-гольфа, где реяло множество флажков.
We got there around lunch-time and left the Rover in a car park beside a mini-golf course full of fluttering flags.
Если бы даже там не было трех коммерческих центров, мини-гольфа и пункта проката велосипедов, и тогда край отдыха нудистов на мысе Агд был бы самым соблазнительным для курортников благодаря простейшим пляжным и сексуальным утехам.
Though it boasted three shopping centers, a mini-golf course and bicycle rental, the primary attractions for vacationers at the colony were sex and sunbathing.
Место, где они проведут субботу, не имело для Триши никакого значения, ее вполне устроили бы парки аттракционов и поля для мини-гольфа, потому что посещение как первых, так и вторых не приводило к очередной ссоре.
Trisha didn't care where they went on Saturdays, and would have been perfectly happy with a steady diet of amusement parks and mini-golf courses just because they minimized the increasingly horrible arguments.
В наше время Бекка пользовалась средней популярностью, а вес в обществе приобрела пять лет назад, когда сошлась с Эриком Хартом, у родителей которого была небольшая машина, водяная горка и «ловушка для туристов» – ресторан с мини-гольфом в самой неприглядной части Озарка.
Becca was a girl of midtier popularity from our days, who shot to social stardom five years ago when she snagged Eric Hart, whose parents owned a sprawling Go-Kart, waterslide, mini-golf tourist trap in the ugliest part of the Ozarks.
Из этого инцидента я сделал маленький скетч о кровавом бунте в курортном пансионате, вспыхнувшем из-за мелких нарушений формулы «все включено» — нехватки сосисок за завтраком и доплаты за мини-гольф, — и тогда же показал его на вечере под названием «Вы талантливы!» (раз в неделю вечернее представление составлялось из номеров, подготовленных не организаторами досуга, а самими отдыхающими), причём сыграл все роли сразу.
Out of this incident I composed a little sketch about a bloody revolt in a holiday resort, sparked by the tiny details that contradicted the all-inclusive formula: a shortage of sausages at breakfast, followed by a supplemental charge for the mini-golf. That evening, I performed this sketch at the “You Have Talent!” soirée (one evening every week the show was made up of turns done by the vacationers, instead of by professionals);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test