Translation for "милые женщины" to english
Милые женщины
Translation examples
Он жил один в огромном доме и самостоятельно управлял обширными поместьями, хотя неизменно находилось с дюжину милых женщин, желающих развеять печаль, таящуюся в глубине его глаз, и ищущих возможности избавить его от одиночества и замкнутости, которые, казалось, стали неотъемлемой частью его натуры.
but all attempts to bring him to the altar had failed and he lived alone in his big house and managed his vast estates single-handed, although there were invariably a dozen lovely women wishful of chasing the sadness from his eyes and eager for the chance of dispersing the air of loneliness and reserve which seemed so indivisibly a part of his personality.
Тери была очень милой женщиной.
Teri was a lovely woman.
Милая женщина, вот такого роста.
Uh, lovely woman, yea high.
Она была очень милой женщиной
She was a very lovely woman.
- Ты кажешься такой милой женщиной.
- Oh, God, you're right. - You seem like such a lovely woman.
Эй, Санто, откуда взялась эта милая женщина?
Hey Santo, where did this lovely woman come from?
Такая милая женщина, как вы, не заслужила этого.
A lovely woman such as yourself didn't deserve that.
Да, для той милой женщины, которую так любит ваш пёс.
The lovely woman your dog was so fond of.
– Да, моя невестка милая женщина.
Yes, my sister-in-law is a lovely woman.
И жена его Джейн милая женщина!
And his wife Jane’s a lovely woman. Look!
– Тетка у меня была милая женщина, только на руку чуть-чуть тяжела.
“My aunt was a lovely woman, just a bit heavy-handed.”
Там всегда была донья Соледад в компании с милой женщиной, которая громко смеялась мне.
Dona Soledad was always there in the company of another lovely woman who laughed uproariously at me.
- Я слышал, она милая женщина, - сказал Ярблек, - но это слишком дальняя поездка для того, чтобы увидеть хорошенькую молодую женщину.
"I've heard that she's a lovely woman," Yarblek said, "but that's a long trip just to see a pretty girl.
Было что-то такое, что мы видели в этой горной местности, помимо той милой женщины, или что-то такое, что мы делали там вместе, что оставляло нас буквально бездыханными.
There was something that we were seeing in that rugged landscape besides the lovely woman, or something we were doing together that left us breathless.
– Mahlzeit! [6] Казалось, их так поразила эта милая женщина, взявшаяся неизвестно откуда и пожелавшая им приятного аппетита, что они осклабились, как Макс и Мориц из комикса, а потом подняли в честь нее свои бутылки и одобрительно кивнули мне – ничего, мол, у тебя спутница.
They seemed so tickled by this lovely woman in the middle of nowhere wishing them a good meal, that they grinned like the cartoon characters Max and Moritz. They tipped their bottles to her, and nodded to me their approval of my companion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test