Translation for "мечта стать" to english
Мечта стать
Translation examples
dream to become
Чтобы последовать своей мечте стать комиком.
To pursue my dream to become a comedian.
Отец воплощает мечту стать охотником за головами.
Your father is following his dream to become a bounty hunter.
открытие был в том, что радиоактивность позволяла человечеству выполнить старую мечту... стать алхимиками.
The revelation was that radioactivity allowed humanity to fulfil an age-old dream... to become alchemists.
— Так рухнула моя мечта стать пианисткой.
That was the end of my dream of becoming a concert pianist.
– Остаться здесь?: И потерять шанс осуществить нашу заветную мечту стать отцами-основателями славного нового мира?
“And lose our dream of becoming the founding fathers of a brave new world?”
А я только и делаю, что проклинаю вас обоих за то, что не дали исполниться моей мечте стать архитектором.
And because all I've done is to blame you both because I had to give up my dream of becoming an engineer.
Он опустился на стул, возвращаясь в мыслях к старой мечтестать архитектором. Бити помогла ему снять ботинки. – А где все?
He sank into a chair nursing his old dream of becoming an architect as Beatie helped him off with his boots. "Where is everyone?"
Думери прекрасно понимал, что ему не найти мужчину в коричневом, если тот уже ушел. Оставалось лишь признать свое поражение и вернуться в Этшар. То есть расстаться с мечтой стать охотником на драконов.
If the man in brown was gone Dumery would have no way of finding him again. He would be left with little choice but to give up and head home to Ethshar. That would mean giving up his dream of becoming a dragonhunter himself, though, and he wasn’t going to give in that easily if he could help it.
Несколько месяцев, возможно, даже несколько лет кропотливой работы, и тайна старых рукописей, несомненно, будет раскрыта, и тогда он получит возможность осуществить свою изначальную мечту — стать бессмертным и обрести всю фантастическую мощь колдунов минувшей эпохи грез.
A few months, possibly even a few years, of study would surely reveal the secrets of the old manuscripts—thus enabling him to fulfil his every dream, to become immortal, to assume all the fantastic powers of the dream-time sorcerers.
Мечта: стать финансово независимым.
New dream, of becoming financially indepedent.
Это- мечта стать врачом.
That's the dream of becoming a doctor.
И у неё была мечта стать инженером-электромехаником.
And she had this dream of becoming an electrical engineer.
Его юношеская мечта стать кинодокументалистом исчезла.
His adolescent dream of becoming a documentary filmmaker was a thing of the past.
Я была в депрессии, отказавшись от мечты стать кардиохирургом.
Giving up my dream of becoming a heart surgeon was depressing.
Что уж говорить о мечте стать Президентом на четвертом десятке.
And your dream of becoming President in your 40s will disappear.
И ты приехала в Голливуд с мечтой стать актрисой.
- Mm. And you have come to Hollywood with dreams of becoming an actress.
Ее нелепая мечта стать актрисой, лежит перед ней в виде осколков.
Her ridiculous dream of becoming an actress lies shattered about her.
А я стремлюсь к своей мечте - стать бродвейской звездой.
Yeah, yeah. And I'm still working toward my dreams of becoming a Broadway star.
Девушка из маленького городка с большой мечтой стать модным дизайнером.
The small-town girl with the big-time dreams of becoming a fashion designer.
— Так рухнула моя мечта стать пианисткой.
That was the end of my dream of becoming a concert pianist.
– Остаться здесь?: И потерять шанс осуществить нашу заветную мечту стать отцами-основателями славного нового мира?
“And lose our dream of becoming the founding fathers of a brave new world?”
А я только и делаю, что проклинаю вас обоих за то, что не дали исполниться моей мечте стать архитектором.
And because all I've done is to blame you both because I had to give up my dream of becoming an engineer.
Он опустился на стул, возвращаясь в мыслях к старой мечте – стать архитектором. Бити помогла ему снять ботинки. – А где все?
He sank into a chair nursing his old dream of becoming an architect as Beatie helped him off with his boots. "Where is everyone?"
Думери прекрасно понимал, что ему не найти мужчину в коричневом, если тот уже ушел. Оставалось лишь признать свое поражение и вернуться в Этшар. То есть расстаться с мечтой стать охотником на драконов.
If the man in brown was gone Dumery would have no way of finding him again. He would be left with little choice but to give up and head home to Ethshar. That would mean giving up his dream of becoming a dragonhunter himself, though, and he wasn’t going to give in that easily if he could help it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test