Translation for "механизмы правовой защиты" to english
Механизмы правовой защиты
Translation examples
legal protection mechanisms
Возможность использования механизмов правовой защиты и права на социальные пособия непосредственно обусловлена формальным признанием статуса ВПЛ.
Legal protection mechanisms and right to social benefits are directly linked to the formal recognition of IDPs.
584. Южный Судан образовался всего два месяца, в связи с чем система правосудия и механизм правовой защиты требуют укрепления.
584. As South Sudan was only two months old, the justice system and legal protection mechanism still needed to be strengthened.
60. Отбывающие наказание лица имеют доступ к различным механизмам правовой защиты для подачи жалоб в отношении нарушения их прав в местах лишения свободы.
60. Imprisoned convicts have access to different legal protection mechanisms for lodging complaints about alleged violation of their rights in a place of deprivation of liberty.
34. Г-жа Гаер задает вопрос о применимости к индивидуальным случаям двух законов, содержащих положения о запрещении пытки и о механизмах правовой защиты.
34. Ms. Gaer wondered about the applicability to individual cases of the two legal texts containing provisions which prohibit torture and provisions on legal protection mechanisms.
Термин "инструменты для их защиты" (письменный ответ на вопрос 1 из перечня вопросов) предполагает проведение различий между защитой прав человека и другими механизмами правовой защиты.
The terminology "instruments for their protection" (written reply to question 1 on the list of issues) was intended to distinguish protection of human rights from other legal protection mechanisms.
Также в соответствии с ЦРДТ 3 отдел по делам женщин проводил лекции о правах женщин и детей (407 лекций за отчетный период) и провел несколько практикумов по следующим вопросам: механизм правовой защиты женщин, пострадавших от насилия, участие женщин в политической жизни и женщины и закон.
Also responding to MDG 3, the women's unit organized lectures on the rights of women and children - 407 in the reporting period - and several workshops on legal protection mechanisms for victims of violence against women, women and political participation and women and the law.
Принятие в 2008 году Закона о предоставлении бесплатной юридической помощи, дающего возможность НПО активно участвовать в представлении интересов граждан в судах при рассмотрении гражданских и административных споров, в оказании консультационных юридических услуг женщинам и в повышении их уровня осведомленности о механизмах правовой защиты в случае дискриминации.
Adopted the Free Legal Aid Act in 2008, giving the opportunity to NGOs to become actively engaged in representing citizens before courts in civil and administrative disputes, and in counselling and raising women's awareness of legal protection mechanisms in the case of discrimination.
Принят целый ряд законов, призванных гарантировать защиту и поощрение гендерного равенства, а также иные правовые положения и нормы, например Закон о семье (Закон № 2/77), Закон о социальном обеспечении (Закон № l/92); Закон, регламентирующий условия труда (Закон № 6/92), Закон о национальной обороне (Закон № 2/94), Закон об учреждении Национального управления по поощрению гендерного равенства и равноправия (НИПГР) (Закон № 18/2007), Закон о насилии внутри семьи (Закон № 11/2008) и Закон об укреплении механизмов правовой защиты жертв преступлений, связанных с насилием внутри семьи (Закон № 12/2008).
Several laws aimed at guaranteeing the defence and promotion of gender equality have been adopted, and there are other legal provisions and other norms, such as the law on the family (Law No. 2/77), the law on social security (Law No. l/92); the law governing labour conditions (Law No. 6/92), the law on national defence (Law No. 2/94), the law creating the National Institute for the Promotion of Gender Equality and Equity (INPG) (Law No. 18/2007), the law on domestic violence (Law No. 11/2008) and the law on reinforcing legal protection mechanisms covering victims of crimes of domestic violence (Law No. 12/2008).
Механизмы правовой защиты от детского труда в Узбекистане
Legal protections against child labour in Uzbekistan
Он позволит создать механизм правовой защиты всех данных личного характера (не только компьютеризированных).
It will provide for a mechanism of legal protection of all structured groups of personal data (not only computerized).
В других странах имеются законы о социальной помощи, однако отсутствуют механизмы правовой защиты от негуманного обращения.
In other countries, there are laws on social assistance but no legal protection from abuse.
Важную роль играют также механизмы правовой защиты, гражданское общество и региональные и международные организации.
Legal protection frameworks, civil society and regional and international organizations were also important.
В ряде стран были созданы механизмы правовой защиты лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров.
Specific legal protections for lesbian, gay, bisexual and transgender people, people with disabilities and migrants have been introduced in some countries.
Эти дети имеют ограниченный доступ к надлежащим образовательным, медицинским и социальным услугам и к действующим механизмам правовой защиты.
These children have limited access to appropriate educational, medical and social services and to the existing mechanisms of legal protection.
Для эффективной борьбы с вредными традициями и обычаями необходимо внедрить национальные механизмы правовой защиты и изменить законодательство.
National legal protections should be put in place and laws modified, so that harmful traditional or customary practices are discouraged effectively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test