Translation for "местный полицейский" to english
- local policeman
- the local police
Similar context phrases
Translation examples
В момент задержания он пытался дать взятку местному полицейскому.
When apprehended, he attempted to bribe a local policeman.
Кроме того, правительство сообщило, что этому египетскому гражданину помогали один местный полицейский и три иракца.
It was also reported that the Egyptian citizen had been aided and abetted by a local policeman and three Iraqis.
Один из таких инцидентов был вызван убийством местного полицейского, который попал в засаду, устроенную сербскими террористами.
One such incident had been sparked off by the murder of a local policeman, who had been ambushed by Serbian terrorists.
Двое мужчин были в форме, а третий, являвшийся местным полицейским, был одет в штатское" 9/.
Two of the men were in uniform and one other, who was a local policeman, was dressed in civvies.” Human Rights Watch, op. cit., p. 40.
15. Поступила информация, что 5 апреля 2002 года местный полицейский из города Чукхуриурд пытался воспрепятствовать собранию в небольшой баптистской церкви.
15. On 5 April 2002, a local policeman in the town of Chukhuryurd reportedly tried to prevent a small Baptist church from meeting.
В другом случае семь сербов, проживавших в Карлобаге до октября 1991 года, были увезены местным полицейским и тремя мужчинами в масках.
Another case refers to seven Serbs who were living in Karlobag until October 1991 when they were taken away by a local policeman and three other masked men.
35. Два немца, два венгра и один австриец были убиты, один гражданин Бельгии и один гражданин Великобритании получили серьезные ранения, а четыре гражданина Германии и два гражданина Эфиопии (водитель и местный полицейский) были взяты в плен.
35. Two Germans, two Hungarians and one Austrian were shot dead; one Belgian and one Briton were gravely wounded by gunshot wounds; and four Germans and two Ethiopian nationals (a driver and a local policeman) were initially taken captive.[11]
Ваш оперативник раскрошил контрольно-пропускной пункт полиции и напал на местного полицейского.
Your operative crashed through a police checkpoint and assaulted a local policeman.
Местный полицейский рассказал Сэму немногочисленные подробности.
A local policeman filled Sam in on the details, sketchy as they were.
Снимал один местный полицейский, возвращавшийся на машине из соседнего городка.
A local policeman took it from the Cheviots, which are a range of nearby hills.
– А ты, Кэтрин, не должна опасаться этого, ведь ты не испытываешь страха перед местным полицейским?
Catherine, there really is nothing to get worked up over -you might just as well be afraid of the local policeman.
Грант бережно заворачивал остатки еды до того времени, когда опять проголодается, и тут заметил местного полицейского: тот двигался со стороны гор на велосипеде со спущенными шинами.
He was carefully wrapping up the remaining sandwiches against a lean time to come when the local policeman appeared from upriver pushing a punctured push-bicycle.
— Да любой, кто слышал его в кабачке в Пиксхилле в субботу вечером и кто понимает рифмованный сленг. — Он с чувством выругался, а я поведал ему о лингвистических изысках Джоггера. — Местный полицейский тоже слышал его, но мало что понял.
'Everyone who heard him saying so in a pub in Pixhill on Saturday night and understands rhyming slang.' He cursed with feeling and I explained about Jogger's linguistic habits. 'The local policeman heard him but it didn't make total sense to him.
Местные полицейские инспекторы наблюдают за лицами, часто провоцирующими конфликты, и вносят данные о них в районные реестры, которые ведут местные полицейские инспекторы.
Local police inspectors keep a watch on persons who often spark conflicts, and record their data in the district files maintained by local police inspectors.
В Римале был обстрелян местный полицейский участок.
Gun shots were fired at a local police station in Rimal.
Обеспечение наличия в общей сложности 500 подготовленных местных полицейских
Total of 500 trained local police
Она впоследствии отправила ее по почте в местный полицейский участок.
She subsequently mailed it to the local police station. English
Разошли по местным полицейским участкам и агентствам недвижимости.
Get it over to the local police and estate agents.
Я провел это утро, просматривая местные полицейские отчеты.
I've spent the morning going through the local police files.
Местные полицейские, во главе с комиссаром Гаварни, давно коррумпированы.
Here's the local police. Commissioner Gavarni. He's in it up to his neck.
Я только что был в местном полицейском участке и отсканировал старые рапорты.
I've just been at the local police station and scanned the old reports.
В местном полицейском управлении лишь пожали плечами.
The local police had shrugged their shoulders.
Кто-то из местных полицейских находился на съемках постоянно.
Some local police had already been assigned to the film location.
Повсюду сновали многочисленные агенты ФБР и местные полицейские.
The Bureau was there in large numbers and so were the local police.
Все личное оружие должно быть сдано в местный полицейский участок.
All private weapons are to be surrendered at your local police station.
Не хотите ли, чтобы я организовал вам экскурсию в местные полицейские учреждения?
Would you like us to arrange you a tour of the local police organizations?
— Как мы сотрудничаем с местными полицейскими агентствами? — спросил Алистер Стэнли.
“How about cooperation with the local police agencies?” Alistair Stanley asked.
— Может быть, просто зайдешь в местный полицейский участок и попросишь убежища?
“How about just walking into the local police station and demanding protective custody?”
К ним быстро подключились местные полицейские, а затем и детективы в штатском.
The local police-uniformed men first, then plainclothes detectives quickly joined them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test