Similar context phrases
Translation examples
Мессир, ты, наверное, не знаешь, что сэр Хьюго де Буа де Маленконтри захватил Малвернский замок… – Знаю, – перебил его Брайен. – Но тебя почему-то пощадили.
You may not know it, messire, but Malvern Castle has been taken by Sir Hugh de Bois de Malencontri - " “I know it," Brian interrupted. "But you seem to have been spared."
По приказу Мессира Гранде и согласно предписанию Высокого Трибунала Инквизиции вы арестованы.
In the name of Messer Grande, the illumined judges of the Inquisition court, you are under arrest.
Я уважаю просвещенное мнение мессира Гранде, но я должен повторить, что я абсолютно невиновен.
I respect the illuminated judgement of the court, Messer Grande, but I am obliged to repeat that I declare myself absolutely innocent.
Я, Мессир Гранде по приказу инквизиторов Венеции объявляю вам, что вы будете заключены в тюрьму Пьомби.
I, Messer Grande, by order of the Inquisitors of Venice, declare you under arrest. You will be put into the Piombi prison.
— А в чем сущность отчета, который я должен передать, мессир?
“And the substance of the report I’m to deliver, Messer?”
Нет, мессиры, думаю, они хотят заманить нас в ловушку.
No, messers, I think it is their wish to lure us into a charge.
Мессир Джайлс, ты знаешь, насколько важно это сообщение?
Messer Giles, know you the import of this message?
— Раньше у меня не было никакого мнения по этому вопросу, мессир, но… — Но что?..
“I had no previous opinion on the subject, Messer, but-“ “But what?”
— Господь свидетель, мессир, он написал лишь те два знака.
As God is my judge, Messer, he only made those two marks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test