Translation for "меры на уровне" to english
Меры на уровне
Translation examples
Для продвижения вперед в работе по направлению международных картелей секретариат предложил ряд мер национального уровня, включая создание программ уменьшения ответственности и активизацию правоприменительной деятельности по борьбе с картелями внутри страны.
For a way forward in addressing international cartels, the secretariat suggested some national-level measures, including setting up leniency programmes and increasing enforcement efforts into domestic cartels.
measures at the level of
ЛАГ выразила глубокую обеспокоенность по поводу последствий этих мер для уровня услуг, оказываемых беженцам.
It expressed its profound concern at the effects of the economy measures on the level of services provided to the refugees.
Европейский Союз приветствует осуществление Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки соответствующих дополнительных мер на уровне Центральных учреждений.
The European Union welcomed the implementation of such additional measures at Headquarters level by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.
Правительство Уганды создало для этого соответствующий механизм, а также принимает меры на уровне округов, с тем чтобы содействовать равенству обращения с женщинами во всех сферах жизни.
The Government of Uganda had set up machinery to that end, as well as taking measures at district level to promote equality of treatment for women in all areas of life.
5. Не остается никакого выбора, кроме рассмотрения дальнейших мер на уровне системы Организации Объединенных Наций, государств-членов и Высоких Договаривающихся Сторон Женевских конвенций.
5. There was no choice but to consider further measures at the level of the United Nations system, the Member States and the High Contracting Parties to the Geneva Conventions.
Эти мероприятия включают адаптацию национальных правовых систем, учреждение административных процедур и осуществление технических мер на уровне промышленных установок и производственной практики.
These activities include the adaptation of national legal systems, the setting-up of administrative procedures and the implementation of technical measures at the level of industrial installations and within production practices.
13. Европейский союз приветствует деятельность Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки в области применения дополнительных превентивных мер на уровне Центральных учреждений Организации.
13. The European Union welcomed the implementation of additional preventive measures at Headquarters level by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.
В ходе обсуждения данного пункта повестки дня внимание будет сосредоточено на прогрессе в улучшении положения женщин и принятии рациональной практики по поощрению гендерного равенства в корпоративном секторе, причем затрагиваться будут как добровольные меры на уровне отдельной компании, так и решения правительств.
Discussion under this agenda item will focus on progress in women's position and good practices in promoting gender equality in the corporate sector - both voluntary measures at the level of the firm and government regulation.
44. Комитет рекомендует государству-участнику принимать профилактические меры на уровне общин с целью поддержки и укрепления семей, включая просвещение семей и повышение их информированности, например путем предоставления доступных возможностей для подготовки родителей и недопущения помещения детей в специальные учреждения.
The Committee recommends that the State party introduce preventive measures at community level to support and strengthen the families, including family education and awareness through, for example, accessible training opportunities for parents, and prevent the placement of children in institutions.
а) активизировать превентивные меры на уровне общин с целью поддержки и укрепления семей, включая просвещение семей и повышение их информированности, а также использовать такие программы по перечислению денежных средств, как Bono de Desarrollo Humano с целью недопущения разлучения детей со своими семьями;
(a) Strengthen preventive measures at community level to support and strengthen the families, including family education and awareness and the use of cash-transfer programmes such as the Bono de Desarrollo Humano in order to prevent children from being separated from their families;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test