Translation for "мертвый мозг" to english
Мертвый мозг
Similar context phrases
Translation examples
dead brain
Некроманты могут управлять трупами, заставлять их двигаться, манипулируют призраками, имеют доступ к знаниям, похороненным в мертвых мозгах... — Но это невоз...
Necromancers can animate and control corpses, manipulate ghosts, access the knowledge stored in dead brains
Потом он вернулся в центральный отсек “Левиафана”, где покоился мертвый мозг берсеркера и понял, что аппараты не нападали на Шубру.
He made his way back to the central chamber housing the now-dead brain and sat there. No landers had come down on Shubra.
Но смерть в таких обстоятельствах означает абсолютную смерть, потому что некому будет взять мертвый мозг Снизи и перелить его содержимое в машину;
But death under these circumstances could well be total death, since there was no one nearby to do what was necessary to take the dead brain of Sneezy and empty it into storage;
Я придвинулся к столу поближе, стараясь не мешать врачу, который, как полагалось по правилам, пытался извлечь из мертвого мозга информацию индуктивным методом, но у него ничего не получалось.
I edged closer to the table, trying to stay out of the doctor’s way. The doctor was going through the routine of trying to pull information from a dead brain by induction.
- Да, для бездушной шлюхи с мертвым мозгом.
- Yeah, for a soulless, brain-dead slag.
Я не могу, у него мертвый мозг.
I can't, I'm not supposed to. He's brain-dead.
Если у него мертвый мозг, ты должна позволить ему уйти.
If he's brain-dead, you have to let him go.
Вы сделали переливание крови неизвестному с мертвым мозгом?
You get a brain-dead John Doe a blood transfusion without consulting anyone.
Я поддерживаю твою систему. Я говорю о девочке с мертвым мозгом.
I approve of your system.I was talking about the brain dead girl.
Если вы называете ребёнка с мертвым мозгом лотерейным билетом, то да.
I mean, if you call a brain-dead kid a lottery ticket, then, yeah.
Ты действительно думаешь, что для меня лучше стать пациентом с мертвым мозгом?
Do you really think I would do well as a brain-dead hospital patient?
Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски.
Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky.
Ты правда считаешь, что для меня будет лучше оказаться в больнице с мертвым мозгом, чтобы мою судьбу решали врачи, или мои родители или какой-то суд?
Do you really think I would do well as a brain-dead hospital patient whose fate gets decided by doctors or my parents or some court?
– С мертвым мозгом и в клешнях Джорджа, – сказал Клайв.
Brain-dead and in George’s clutches,” Clive said.
Когда это происходит, подними в его честь бутылку, сказав: – За мертвый мозг моего мужа.
When that happens, toast him with the bottle, saying, “To my brain-dead husband.
Уксталь вздрогнул от одного воспоминания о старой копии Ваффа с мертвым мозгом, привязанного к столу.
He shuddered to think of the old Waff copies, brain-dead and strapped to inclined tables.
А может, это тупая тварь, рожденная с мертвым мозгом, живущая только ради теней и мяса, не понимающая ничего из того, что видит.
Or else it was a dumb thing, born brain-dead, living on shadows and flesh only, knowing nothing of what it saw.
Она – королева гребаных рабов, а ты – коматозный овощ с мертвым мозгом и трубкой в жопе, подключенный к тьме-тьмущей дорогущих примочек, которые не дают тебе окончательно сдохнуть.
She’s queen of the fucking slaves, and you’re a brain-dead vegetable with a tube up your ass in a coma, hooked to a zillion very expensive gadgets that keep you alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test