Translation for "мертв и умирает" to english
Мертв и умирает
Translation examples
В Бельзене мертвые и умирающие были повсюду.
At Belsen, the dead and dying were everywhere.
7. По мере того как ЮНИСЕФ продолжает заниматься мобилизацией средств для спасения жизней миллионов страдающих детей, он не должен в своих кампаниях использовать изображения мертвых или умирающих детей.
7. As UNICEF continued to mobilize funds to save the lives of millions of suffering children, it must not use images of dead or dying children in its campaigns.
В ходе экологической экспертизы установлено, что имеется недостаточный объем информации для оценки последствий (при наличии таковых) для нецелевых видов птиц, обусловленных воздействием самого продукта, или воздействием на хищных птиц, которые могут питаться мертвыми или умирающими птицами.
The environmental assessment found that there was inadequate information to assess what effects, if any, there are on non-target birds due to exposure to the product itself or the effects on predatory birds that may eat dead or dying birds.
По сообщениям из США и Канады, азинфос-метил был обнаружен на значительном удалении от района применения (снос до 914 м) после его распыления; гибель рыбы связана с концентрацией азинфос-метила в воде на уровне 0,30-18,6 мкг/л; опосредованная гибель птиц стала следствием поедания ими мертвой или умирающей рыбы, которая подверглась воздействию азинфос-метила; азинфос-метил был обнаружен в тканях птиц (PMRA, 2003).
In incident reports from USA and Canada; azinphos-methyl was detected at substantial distances from the target area (drifts up to 914 m) following aerial application; fish kills were associated with azinphos-methyl in water at concentrations of 0.30-18.6 ug/L; indirect kills in birds were due to feeding on dead or dying fish that were exposed to azinphos-methyl; azinphos-methyl was detected in bird tissue (PMRA, 2003).
Сэр, они лежали мертвыми и умирали вокруг Врат.
Sir They were all dead and dying around the gate.
Я даю только один год халявы в честь мертвых и умирающих.
Mm. Yeah, I have a one-year expiration date on freebies for the dead and dying.
Где он был в Шилохе и севен-Пайнс когда мужчины лежали мертвые и умирающие?
Where was he at Shiloh and Seven Pines when men lay dead and dying?
"Рабов выбрасывают за борт, мертвые и умирающие - надвигается Тайфун", которое я имею честь созерцать каждое утро по пути на мой скудный завтрак
"Slavers Throwing Overboard the Dead and Dying - Typhoon Coming On", by which I have the good fortune to be greeted every morning on my way into my meagre breakfast.
Дениел Мёрфи, бывший военный медик, говорит, что даже Афганистан не был для него так эмоционально тяжел, как автобус, полный мертвых и умирающих подростков.
- Lieutenant. Daniel Murphy, former marine field medic, said nothing he had seen in Afghanistan prepared him for the emotional impact of a bus full of teens dead and dying.
А быть может, Джо уже мертв или умирает.
But he could be dead or dying already.
На улицах валялись мертвые и умирающие.
The dead, the dying littered the alleys.
Остальные были мертвы или умирали на земле.
The others were dead or dying on the ground.
Поле битвы было усеяно мертвыми и умирающими.
The battleground was littered with dead and dying.
А сейчас он висел под дождем – мертвый или умирающий.
Now he hung in the rain, dead or dying.
Неужели все остальные где-то там – мертвые или умирающие?
Were there other men dead, or dying, in the dimness?
Он не мог представить ее мертвой или умирающей.
he couldn't imagine her dead, or dying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test