Translation for "меньше степени" to english
Меньше степени
Translation examples
Кроме того, она используется на этапе Детальной оценки и в меньшей степени на этапе Предварительной оценки.
It is furthermore used in the stage of Feasibility Study and to a less degree in the stage of Prefeasibility Study.
Таким образом, в большей или меньшей степени государство, проводя неополитику развития, на этапе преобразований в промышленности с выходом на передовые технологии сохраняло систему обусловленного субсидирования.
Thus, to a greater or less degree, the neo-developmental State retained its conditionality-based form of subsidy allocation in the high-tech phase of industrial transformation.
39. Следует отметить, что многие управленческие инициативы, направленные на содействие повышению эффективности службы конференционного обслуживания в административной сфере, также в большей или меньшей степени ориентированы на сокращение программных расходов - примером этого является дистанционный устный перевод.
39. It should be noted that many management initiatives aimed at promoting more efficient conference services for administrative matters are also applicable, in more or less degree, to programme costs - for example, remote interpretation.
Такую же тенденцию, хотя и в меньшей степени, имеют исключительные привилегии корпораций, законы об ученичестве и все те законы, которые в отдельных отраслях производства сокращают число конкурентов по сравнению с тем, каким оно было бы при других условиях.
The exclusive privileges of corporations, statutes of apprenticeship, and all those laws which restrain, in particular employments, the competition to a smaller number than might otherwise go into them, have the same tendency, though in a less degree.
Если бы я стал объяснять «с философской точки зрения» этот миф или, по крайней мере, Сауроново Кольцо, я бы сказал, что это — мифологический способ представить истину о том, что могущество (или, вероятно, скорее потенциальные возможности), если его предстоит использовать и добиться результатов, должно воплотиться во внешнюю форму, и тогда оно в большей или меньшей степени словно бы уходит из-под прямого контроля.
If I were to 'philosophize' this myth, or at least the Ring of Sauron, I should say it was a mythical way of representing the truth that potency (or perhaps rather potentiality) if it is to be exercised, and produce results, has to be externalized and so as it were passes, to a greater or less degree, out of one's direct control.
Если же рассматривать прямоугольники, то совпадение имеет место, но в значительно меньшей степени.
Looking at the boxes, there is some overlap, but much less.
Такой компонент, как система наблюдения за сушей, развит в гораздо меньшей степени.
The terrestrial observing system component is much less mature.
Однако в гораздо меньшей степени определена концепция "безработного".
But whether someone is “unemployed” or not is a much less well defined concept.
В значительно меньшей степени проработаны программы по регулированию промышленных химических веществ.
Programmes for the regulation of industrial chemicals are much less developed.
В них не может быть множественности статуса "члена" и в еще меньшей степени множественности процедур принятия решений.
There cannot be numerous types of "membership", much less numerous decision-making procedures.
Человек, имеющий достойную работу, будет в значительно меньшей степени склонен к эмиграции, чем безработный.
A person with a decent job would be much less inclined to emigrate than an unemployed worker.
Наркомания затронула также и женщин, но в меньшей степени, чем мужчин.
There are women drug users, but the phenomenon of substance abuse is still much less common among women than it is among men.
Однако то, что в помощи и поддержке нуждаются женщины, пострадавшие в результате войны, признается в гораздо меньшей степени.
There is however much less recognition that women impacted by war need assistance and benefits.
В то время, как параллелизм широко распространен в системе Организации Объединенных Наций, проблема дублирования проявляется значительно в меньшей степени.
While overlap is common within the system, duplication is much less evident.
Ты знаешь, где он скрывается. Ты оплачиваешь его дома, в меньшей степени его боевиков.
You know where he sleeps much less his militia
– Гораздо в меньшей степени, чем я ожидал.
Much less mad than I’d imagined.
– Боюсь, меня в гораздо меньшей степени можно назвать мыслителем, чем вам кажется, господин.
“I fear I’m much less of a thinker than you like to believe, Master.
По-настоящему отрешается от внешнего мира только разум, тело способно на это в гораздо меньшей степени.
Only the mind is truly distanced, the body much less so.
Но и этот опыт не удался: кусочки дерева только нагревались, да и то в значительно меньшей степени, чем сами работники.
The bits of wood became hot, to be sure, but much less so than the operators themselves.
Я говорил с мальчиком мягко - мне было его жаль, и не только из-за его матери, но еще и потому, что он казался куда в меньшей степени сыном Сократа, чем Лисий или, думаю, даже я.
I spoke gently to the boy, being sorry for him; not only because of his mother, but because he seemed much less Sokrates’ son that Lysis was, or, I thought, even I.
Пока аристократы продолжают управлять жизнью и смертью, они правильно понимают, что их власть зависит, главным образом, от их семей, и в значительно меньшей степени от простых людей, которые должны оставаться в подчиненном положении.
For as long as they continue to control life and death, aristocrats understand correctly that their power depends mostly on their families, and much less on the people who must be kept subservient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test