Translation for "менее охотно" to english
Менее охотно
Translation examples
less willingly
Элис тоже прекратила свои расспросы, правда, менее охотно, чем отец.
Alys, somewhat less willingly than her father, also gave up her probing.
И коли уж ему удавалось заманить какую-нибудь в сараи, как правило, в конце концов она более или менее охотно ему отдавалась.
and if he could get them alone in a barn they generally submitted to him, more or less willingly, in the end.
В девяти странах, охваченных исследованиями, женщины менее охотно сообщали о случаях сексуального насилия со стороны непартнера, нежели о случаях физического насилия.
In nine of the countries studied, women were less likely to report sexual violence by a non-partner than to report physical violence.
44. По мнению неправительственной организации "Адзон", дети, подвергающиеся опасности вовлечения в проституцию, также подвергаются опасности вовлечения в порнографию, однако менее охотно соглашаются на это.
44. The non-governmental organization Adzon considered that children who are at risk of entry into prostitution are equally at risk of becoming involved in pornography, but are less likely to admit to their involvement in it.
Если люди, сообщающие о противозаконных действиях или злоупотреблениях сотрудников органов государственного управления, не будут защищаться законом, они будут менее охотно раскрывать информацию, могущую представлять большой общественный интерес.
If people who expose illegal conduct or misconduct in public service administration are not protected by law, they are less likely to disclose information that might be of significant public interest.
Согласие на введение глобального налога может означать, что у правительств будет меньше стимулов к увеличению их взносов по линии ОПР и что фирмы, вероятно, будут не столь менее охотно безвозмездно предоставлять финансовые ресурсы на цели развития.
Agreement to the introduction of a global tax may mean that governments feel less pressure to increase their ODA, or that firms are less likely to contribute to charitable funding of development.
По этой причине лица, проживающие в отдаленных общинах, могут менее охотно признавать их риск инфицирования ВИЧ, и в условиях отсутствия доступа к средствам лечения ВИЧ у них может быть мало стимулов к тому, чтобы узнать, инфицированы ли они ВИЧ или нет.
For that reason, people in remote communities may be less likely to acknowledge their risk of HIV infection and, in the absence of readily available HIV treatments, have little incentive to learn their HIV status.
Как явствует из опубликованного в мае 1999 года доклада Норвежского исследовательского института по вопросам научных исследований и высшего образования (НИИВО), молодые люди из числа иммигрантов, и в особенности юноши, относящиеся к этой категории, менее охотно отбираются предприятиями для прохождения стажировки.
In May 1999 a report from the Norwegian Institute for Studies in Research and Higher Education (NIFU) showed that young people with an immigrant background, and especially boys within this category, are less likely to be selected by enterprises for apprenticeship training.
Кроме того, растет озабоченность по поводу того, что подобные меры осложнят положение женщин, поскольку работодатели в лице малых и средних предприятий будут менее охотно принимать на работу женщин детородного возраста изза потенциальных расходов, с которыми они столкнутся, если сотрудница забеременеет.
There is also an increased fear that it would also make it harder for women, as SME employers would be less likely to hire those of child-bearing age because of the potential costs they faced if the employee became pregnant.
Некоторые делегации возражают, аргументируя это тем, что такой механизм породит неопределенность на финансовых рынках за счет создания ситуации, при которой кредиторы будут менее охотно предоставлять финансирование и запрашивать более высокие премии за риск, перекрывая доступ к финансированию для развивающихся стран.
Some delegations had objected, saying that such a mechanism would create uncertainty in financial markets by creating a situation where lenders would be less likely to provide financing and more likely to charge higher risk premiums, thus stifling financing to developing countries.
И эти люди, вероятно, куда менее охотно примут вашу власть, если рядом с вами буду я.
Enemies who may be far less likely to accede to your authority, seeing me beside you offering my counsel.
И, наконец, как будет удобно ей, в ее возрасте, оставлять своих незамужних дочерей на попечение замужней сестры и появляться в обществе, только когда ей заблагорассудится — обстоятельство, которое, в соответствии с общепринятыми взглядами, следовало непременно выдавать за приятное, хотя трудно было найти человека, менее охотно сидящего дома, чем миссис Беннет.
and lastly, it was so pleasant at her time of life to be able to consign her single daughters to the care of their sister, that she might not be obliged to go into company more than she liked. It was necessary to make this circumstance a matter of pleasure, because on such occasions it is the etiquette; but no one was less likely than Mrs. Bennet to find comfort in staying home at any period of her life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test