Translation for "менее опасны" to english
Менее опасны
Translation examples
Однако они не становятся от этого менее опасными.
But that does not make them less dangerous.
- вводить менее опасные виды труда;
Replacing what is dangerous with what is not or less dangerous;
Сегодня нам противостоит не менее опасный и безжалостный враг.
The enemy that opposes us today is no less dangerous and no less merciless.
Не менее опасные последствия имеют действия Израиля и на оккупированных сирийских Голанах.
Israeli practices in the occupied Syrian Golan were no less dangerous.
В действительности я считаю его не менее опасным, чем ядерная угроза или иностранное присутствие.
Indeed, I hold it to be no less dangerous that the nuclear threat or foreign presence.
Сейчас интерес к этому оружию проявляют террористы и другие не менее опасные субъекты.
Those weapons are now coveted by terrorists and other, no less dangerous, actors.
Другие же, менее опасные, типы следует свернуть в среднесрочной перспективе.
Other, less dangerous, types should be phased out in a mid-term perspective.
Но на региональных уровнях мир остается не менее опасным, чем в период "холодной войны".
But at the regional levels, the world is not any less dangerous than the period of the cold war.
Изменение климата не менее опасно, чем ядерное оружие, но при этом несет в себе более непосредственную угрозу.
Climate change no less dangerous than nuclear weapons, and it was a more imminent threat.
В этой связи распространение стрелкового оружия является не менее опасным, чем распространение ядерного оружия.
In this regard, the proliferation of small arms is no less dangerous than the proliferation of nuclear weapons.
Возможно, он занимался чем-то менее опасным.
Perhaps he did something less dangerous.
Может надо заняться чем-нибудь менее опасным?
Maybe we should do something less dangerous.
Менее опасную, чем была у Шайтаны.
Less dangerous than Shaitana's, by the look ofit.
Пусть Энрике идёт с краю, так менее опасно.
Let Enrique cover a wing, it's less dangerous.
Ты знаешь моя предедущая корона была менее опасной
You know, my old crown was much less dangerous
Нам стоит придумать менее опасный способ отпраздновать.
Yeah, so we should find a less dangerous way to celebrate.
Дело в том, что его работа не так грязна, менее опасна и производится на поверхности земли и при дневном свете.
His work is not quite so dirty, is less dangerous, and is carried on in daylight, and above ground.
Неограниченная свобода вывоза будет гораздо менее опасной в больших государствах, где сбор хлебов гораздо более значителен и где поэтому на снабжении редко может чувствительно отразиться вывоз любого количества хлеба.
The unlimited freedom of exportation, however, would be much less dangerous in great states, in which the growth being much greater, the supply could seldom be much affected by any quantity of corn that was likely to be exported.
От этого они не становились менее опасными.
It didn’t make them any less dangerous.
Должна существовать менее опасная альтернатива.
There had to be a less dangerous alternative.
- Так и есть… что не делает его менее опасным для нас.
He is that... which makes him no less dangerous to us.
Мне сдается, есть менее опасный путь.
There's a less dangerous way, I think.
Франция для нас не менее опасна, чем Англия.
France is no less dangerous to us than England.
Древние опасности не стали менее опасны.
Ancient dangers are none the less dangerous.
И оно было гораздо менее опасно для ее разбитого сердца.
And far less dangerous to her battered heart.
телевизионные передачи – вещь мимолетная и куда менее опасная.
TV was a more fleeting and less dangerous thrill.
И менее опасно, чем патрулировать улицы Белфаста.
Also less dangerous than patrolling Belfast with Provos about.
— Я думаю, есть намного менее опасные университеты, — ответил Мэтью.
"I'm sure there are less dangerous universities, " Matthew said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test