Translation for "международный конгресс" to english
Международный конгресс
Translation examples
Финансирование и участие в международных конгрессах
Sponsorship and participation in international congresses
Международный конгресс промышленников и предпринимателей4
International Congress of Industrialists and Entrepreneurs4
Международный конгресс промышленников и предпринимателей
International Congress of Industrialists and Entrepreneurs
A. Международный конгресс Организации Объединенных
A. International Congress on Education for Human Rights
30-этажный отель и международный конгресс-центр, и я должен был быть архитектором.
a 30-story hotel and an international congress center, and I was supposed to design it.
Вот только в этом году прошел международный конгресс по евгенике, и у них есть на тебя планы, мой мальчик.
This very year, the International Congress of Eugenics met, and, baby, they've got plans for you.
Вроде бы в прошедшем году — казалось, год уже кончился, — проходил какой-то международный конгресс любителей бумажных самолетиков.
An international congress of paper-aircraft freaks had been held, I think, last year.
Был он и в Америке, совсем недавно, в тридцатом году, ездил в Нью-Йорк на международный конгресс адвокатов.
He had visited America as well, and had been there as recently as 1930, when he had attended an international congress of lawyers in New York.
И теперь он тоже едет на международный конгресс адвокатов, который откроется завтра в Париже и продлится неделю.
And he was going now, he said, to another international congress of lawyers which was to open in Paris the next day, and which would last a week.
Подобные предложения были не в его привычках, но утром в редакционной статье «Земных новостей» он был назван «тончайшим политиком, украшением Международного конгресса», и это все еще приятно щекотало его самолюбие.
His offer was not characteristic of him, but an editorial in the Terrestrial Post that morning had referred to him as "a consummate politician, the most skilled in the International Congress" and the glow that that had roused within him still lingered.
Именно Мегрэ разъяснял ему, как функционирует система уголовной полиции, когда тот приезжал в Париж на стажировку, и они стали добрыми друзьями, встречаясь изредка на международных конгрессах.
When he had come to work for a time in Paris, it was Maigret who had shown him the inner workings of the Police Judiciare, and the two men had become good friends, occasionally seeing each other again at international congresses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test