Translation for "международные товарные организации" to english
Международные товарные организации
Translation examples
international commodity organizations
16. На какую поддержку со стороны международных товарных организаций и Общего фонда для сырьевых товаров можно рассчитывать в процессе диверсификации?
What can be expected from international commodity organizations and the Common Fund for Commodities as support for diversification?
Коснувшись вопроса о сотрудничестве между производителями и потребителями, он отметил, что намечается организовать дискуссии с участием исполнительных глав/представителей всех соответствующих международных товарных организаций.
With regard to the area of producer-consumer cooperation, discussions with the executive heads/representatives of all relevant international commodity organizations were envisaged.
Международное сообщество призвало международные товарные организации и соответствующие международные организации повышать координацию их усилий по совместной выработке решения проблемы чрезмерной волатильности цен на сырьевые товары.
The international community called upon international commodities organizations and relevant international organizations to strengthen their coordination in their common quest for finding solutions to the issue of excessive commodity price volatility.
Коснувшись трех основных пунктов повестки дня, она с удовлетворением отметила инициативу секретариата ЮНКТАД относительно организации совещания "за круглым столом" по вопросам сотрудничества между производителями и потребителями с участием десятка международных товарных организаций, а также с участием приглашенных ораторов, которые выступят на неофициальных заседаниях по каждому из основных пунктов повестки дня.
With regard to the three main items on the agenda, she welcomed the organization by the UNCTAD secretariat of a round table on producer-consumer cooperation with the participation of a dozen international commodity organizations, as well as the participation of guest speakers at the informal sessions on each of the substantive topics on the agenda.
3. С учетом естественных информационных преимуществ крупных транснациональных компаний производители из развивающихся стран и другие представители сырьевого сектора заинтересованы в регулярном обмене опытом, при поддержке, когда это необходимо, со стороны своих правительств и международных организаций, через такие органы, как международные товарные организации и международные исследовательские группы.
Given the natural information advantage of the large multinational companies, developing country producers and others involved in the commodity sector have an interest in a regular exchange of experience, with the backing, where relevant, of their Governments and international organizations through entities such as international commodity organizations and international study groups.
25. просит Генерального секретаря, действуя в сотрудничестве с секретариатом Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, представить Генеральной Ассамблее на ее семидесятой сессии доклад об обновленной оценке тенденций и перспектив в области сырьевых товаров, долгосрочной динамике цен на сырьевые товары и путях повышения координации деятельности международных товарных организаций и других соответствующих международных организаций.
25. Requests the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the updated assessment of commodity trends and prospects, long-term commodity prices and ways to strengthen coordination among international commodities organizations and other relevant international organizations.
22. просит Генерального секретаря, действуя в сотрудничестве с секретариатом Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, представить Генеральной Ассамблее на ее семидесятой сессии доклад об обновленной оценке тенденций и перспектив в области сырьевых товаров, путях повышения координации деятельности международных товарных организаций и других соответствующих международных организаций и причинах чрезмерной волатильности цен на сырьевые товары>>.
22. Requests the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the updated assessment of commodity trends and prospects, ways to strengthen coordination among international commodities organizations and other relevant international organizations, and the causes of the excessive commodity price volatility.
24. просит Генерального секретаря, действуя в сотрудничестве с секретариатом Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии доклад, содержащий обновленную оценку тенденций и перспектив в области сырьевых товаров и описание путей повышения координации деятельности международных товарных организаций и других соответствующих международных организаций и причин чрезмерной волатильности цен на сырьевые товары.
24. Requests the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report presenting an updated assessment of commodity trends and prospects, ways to strengthen coordination among international commodities organizations and other relevant international organizations and the causes of excessive commodity price volatility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test