Translation for "между приемами пищи" to english
Между приемами пищи
Translation examples
Интервал между приемами пищи не превышает семи часов.
The interval between meals is never more than seven hours.
Во Франции данные о бюджетах времени способствовали подтверждению взаимосвязи между ритмом приема пищи и ожирением: люди, которые принимают пищу менее трех раз в день, нередко страдают более высокой степенью ожирения, чем люди с теми же характеристиками и привычками, поскольку они чаще едят между приемами пищи (De Saint Pol 2012).
Time use data helped confirm in France the link between the rhythm of eating and obesity: people who have less than three meals per day are more often obese than others of same characteristics and behaviours, as they eat between meals more often (De Saint Pol 2012).
В целом, отмечается увеличение масштабов рискованного потребления алкоголя, а именно потребления в промежутках между приемами пищи, чрезмерного потребления и опьянения, особенно среди молодежи в целом и среди женщин; 50% женщин продолжают употреблять алкоголь во время беременности; в некоторых районах есть трудности с обеспечением адресным терапевтическим обслуживанием лиц, страдающих от острого алкоголизма.
More generally it is registered: the increased consumption - behaviour at risk, such as consumption between meals, surplus consumption and intoxication, particularly in the young population of both sexes and among women; that 50% of women continue to drink during pregnancy; besides the difficulty in few territories of ensuring the therapy adapted to the users' needs with problems of blown alcoholism.
Я знаю, моя бабушка страдала это болезнью и она ела сахар между приемами пищи
I mean, my grandmother suffered from the same disease And are eating sweets between meals
Он может выйти и между двумя приемами пищи, ведь он довольно много ест.
He can go some days between meals, since he eats such an enormous amount when he does eat.
Ибо между приемами пищи он рыскал в поисках источников новых и вкусных яств.
For in between meals he spent quite a lot of time searching out and marking down possible sources of new and delicious food.
Следовательно, набор ускорения для «прыжка» всегда намечался на промежуток между приемами пищи, а также не происходил во время сна.
Consequently, acceleration to jump was always scheduled between meals, and was avoided, if at all possible, during sleeping hours.
Мне нравились эти батончики, потому что в рекламе говорилось, что ими можно перекусывать между основными приемами пищи. Брайан рассмеялся.
I loved those chocolate bars, because they were advertised as being something one could eat between meals.’ Brian laughed.
Между приемами пищи Карен сидела в кресле в своей комнате. Персонал приюта следил за тем, чтобы по возможности чаще менять положение ее тела.
In between meals Karen sat in her chair in her room, and her position was frequently moved by staff.
– К сожалению, я недавно пообедал, а обычая есть между приемами пищи у меня нет, – ответил я, улыбнувшись. – Кроме того, Аделейд, у вас заблокированы счета в банках.
"Unfortunately I had breakfast already and I don't eat between meals," I said with a smile. "Anyway your bank account must be controlled by trustees."
В больном мозгу Сэма внезапно родилась безумная мысль: если документы написаны в целях установления взаимопонимания во время приема пищи, а прием пищи откладывается до установления взаимопонимания, то юстиция здесь ни при чем.
An insane thought went through his pained brain: if all legal documents were written to be understood between meals all meals postponed until said understanding was clear the state of justice would be on a much higher plane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test