Translation for "между видами-" to english
Между видами-
Translation examples
:: Трансформация: общий процесс переноса генов между видами.
:: Transformation: the general process of moving genes between species.
250. Биологическое разнообразие, или <<биоразнообразие>>, включает в себя разнообразие в рамках вида, между видами и разнообразие экосистем.
250. Biological diversity or "biodiversity" includes diversity within species, between species and of ecosystems.
14. В прогнозах на уровне сообществ в этой модели не учтены вероятные последствия конкурирующего взаимодействия между видами.
The community level predictions in this model ignore the likely effects of competitive interactions between species.
26. У большинства глубоководных видов -- весьма обширные ареалы, но региональное и локальное пространственное распространение у разных видов различается.
26. Most deep-sea species have very wide ranges, but regional and local spatial distribution varies between species.
34. "Биологическое разнообразие означает вариабельность живых организмов из всех источников... и экологические комплексы, частью которых они являются; это понятие включает в себя разнообразие в рамках вида, между видами и разнообразие экосистем" (КБР, статья 2).
34. “Biological diversity means the variability among living organisms from all sources ... and the ecological complexes of which they are part; this includes diversity within species, between species and of ecosystems” (CBD, article 2).
182. Повышение уровней ультрафиолета также оказывает воздействие на наземные экосистемы, включая сокращение роста растительности, изменения в конкурентном балансе между видами, поскольку одни виды более чувствительны к ультрафиолету, чем другие виды, а также сокращение потребления растительных тканей насекомыми.
Increased levels of ultraviolet also had impacts on terrestrial ecosystems, including reduced plant growth, changes in the competitive balance between species, as some species were more sensitive to ultraviolet than others, and a reduced consumption of plant tissues by insects.
Такая взаимосвязь между видами и взаимозависимость биологических и земельных ресурсов используются во многих традиционных и местных системах землепользования и приемах ведения сельского хозяйства, которые формировались на протяжении многих лет жизни многих поколений.
Many traditional and local systems and management practices have developed over years and generations to exploit such relationships between species and interlinkages between biological and land resources.
Сложные взаимоотношения и экологические процессы, имеющие место между видами и морской средой, нуждаются в изучении на предмет выявления наилучших путей сохранения целостности этих взаимоотношений и, тем самым, обеспечения здоровья морских экосистем.
The complex interrelationships and ecological processes that exist between species and the marine environment need to be studied in order to identify how to best maintain the integrity of these relationships and thus ensure the health of marine ecosystems.
Может передаваться между видами часто от укуса зараженного животного.
Can be transmitted between species commonly from a bite from an infected animal.
Эту идею он перенес почти полностью в свое описание окружающей среды, в котором энергия между видами и внутри видов формирует систему, экосистему переноса энергии между различными видами.
Now this he would transfer, one-to-one, almost, into his description of the natural environment, in which energy between species and among the species would constitute a system, an ecosystem, of energy flowing between these different species.
Наиболее широкую известность получили прионные болезни, передаваемые от вида к виду.
The most well-known prion disease to date was one that crossed between species.
Плодородие 10 сломало клеточный барьер между видами.
Fecundity 10 had broken down the cellular barriers between species.
Жесты, которые они производят, а также траектория и скорость движения варьируют у видов, обитающих в одной и той же местности и гарантируют, что будут привлечены самки только нужного вида.
The gestures they make both in the shape of the movement and in its speed varies between species living in the same area and ensure that only females of the correct species are attracted.
Общение между видами представляется особенно важным, так как оно формирует кибернетические системы, которые, в свою очередь, помогают образованию экосистемы. Отмечены приручение и пастушье поведение.
Communications between species are of particular note since they suggest cybernetic feedback loops operating within and helping to shape the ecosystem. Domestication and “ranching” behavior were observed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test