Translation for "медный котел" to english
Медный котел
noun
Translation examples
noun
Там родственники нашли указание проверить старый медный котел.
There his family found a note telling them to look in a copper boiler.
Его огромный медный котел вмещал пятьсот галлонов, почему таверну Пивовара и прозвали «Медной».
He owned a huge copper kettle that held five hundred gallons, in consequence of which his tavern was called the Copper.
В пригнанной течением лодке удалось под сетями обнаружить медный котел и корзину с овощами.
They had managed to find a copper cauldron and a trug of vegetables under some nets in the boat which had been washed up by the current.
– Вы помните, как он запустил петарду в медный котел, который лудил мастер, и с тем от взрыва родимчик приключился?
Do you remember the time he threw a firecracker into a copper cauldron that someone was repairing, and the blast made the poor guy faint?
Щеку Клементины украшала гроздь ожогов, а один из ее детей обжегся до смерти, когда перевернулся медный котел.
Clémentine had a blossom of burns on her cheek, and one of her children had been scalded to death when a copper overturned.
вам необходимо только заменить старые деревянные желоба. Чаны для молока, маслобойку, медный котел и все остальное нужно только немного подлатать.
You will need to replace the wooden gutters, but the vats and churn and coppers and such need only minor repairs.
То же самое эта сахарная свекла, которую сажают вокруг Дептфорда, с нее такое бродило получается, что медный котел проест. И еще секс.
Like those sugar-beets around Deptford; fermented for a while, they'd eat a hole in a copper pot.             "And sex too.
Еще одну загадку я обнаружил однажды днем на кухне: на дальней горелке плиты, испуская необычный запах, булькал большой медный котел.
Another oddity was my discovery, one afternoon, of a large copper pot bubbling on the back burner of the stove, a peculiar smell emanating from it.
Кроме обычных наспинных мешков и котомок, Геральт заметил небольшие туески, солидный медный котел и что-то вроде маленького сундука с ящиками.
In addition to the ordinary sacks and saddlebags, Geralt noticed iron-bound chests, a large copper cauldron and something that looked like a small chest of drawers.
Перегонная установка на двадцать, будь я проклят, тысяч галлонов, в точности, как вы говорили. Здоровенный медный котел, высотой в два этажа, перекрытие снято, а по всему дому трубы да бочки.
A god damn twenty thousand gallon still, just what you said. Damn thing's copper, two stories high, took out the floor, pipes and vats going all over the place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test