Translation for "медицинское хирургическое и" to english
Медицинское хирургическое и
Translation examples
a) медицинская, хирургическая, стоматологическая и фармацевтическая помощь; а также
(a) Medical, surgical and dental care and pharmaceuticals;
Она оказывает медицинскую, хирургическую, педиатрическую, акушерскую и гинекологическую помощь.
It provides medical, surgical, paediatric, obstetrical and gynaecological services.
Товары, ввезенные с целью оказания гуманитарной помощи: медицинское, хирургическое и лабораторное оборудование, а также спасательные грузы
Medical, surgical and laboratory equipment and relief consignments
(предупреждают принятие медицинских, хирургических и других смежных мер, навязываемых инвалидам без их свободного и осознанного согласия. -- Новая Зеландия)
(Prevent medical, surgical and other related interventions from being imposed on persons with disabilities without their free and informed consent. -- New Zealand)
По добровольному письменному согласию супругов, а женщине, не состоявшей в браке - по ее добровольному письменному согласию, женщине может быть проведена медицинская (хирургическая) стерилизация.
With the voluntary written consent of spouses or with the voluntary written consent of the woman alone if the woman is not married, a woman may be medically (surgically) sterilized.
Стационары на 16 койко-мест представляют собой начальный уровень медицинского учреждения, имеющего основные условия для оказания медицинской, хирургической и акушерско-гинекологической помощи.
Sixteen bedded station hospitals are basic medical care units with essential medical, surgical and obstetric facilities.
Эти услуги предусматривают: медицинскую, хирургическую и зубоврачебную помощь; если необходимо, госпитализацию; предоставление медикаментозных и фармацевтических препаратов, а также протезов и ортопедических аппаратов; физическую реабилитацию и профессиональную переподготовку; покрытие издержек на транспортировку и любых других издержек, которые необходимы для оказания помощи потерпевшим.
These benefits include: medical, surgical and dental care; hospitalization, where necessary;
Именно они стали движущей силой борьбы с номой, предлагая финансовую, логистическую, медицинскую, хирургическую и постоперационную помощь и поддержку и проводя этиологические исследования.
These have been the driving force of the fight against noma, offering financial, logistical, medical, surgical and post-operatory support and assistance, and undertaking etiological research.
Состав социальных льгот следующий: медицинская, хирургическая, стоматологическая, медикаментозная помощь и госпитализация в соответствии с нормами, установленными Институтом социального обеспечения.
The maternity risk scheme provides insured women with benefits during pregnancy, childbirth and the puerperium as follows: medical, surgical and dental care, medicaments and hospitalization in accordance with the rules of the Institute.
213. В соответствии с юридическими положениями женщина в предродовой период, во время родов и послеродовой период (статья 36 нормативного закона № 1860) имеет право на: медицинское, хирургическое обслуживание; госпитализацию; получение медикаментов.
213. Subject to compliance with the legal conditions the mother has a right to the following services during pregnancy, childbirth and the puerperium (Decree-Law No. 1860, art. 36): (a) medical and surgical care; (b) hospitalization; and (c) medicaments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test