Translation for "медицинские кабинеты" to english
Медицинские кабинеты
Translation examples
medical rooms
4.2 Государство-участник отрицает, что в окружной тюрьме Св. Екатерины отсутствуют условия для оказания медицинской помощи, и отмечает, что в тюрьме в настоящее время есть врач, в медицинском кабинете можно получить основные медикаменты, а в случае необходимости заключенные направляются в больницу Спэниш-Тауна.
4.2 The State party denies that there are inadequate medical facilities at St. Catherine's District Prison, and observes that the prison now has a doctor, that basic medication can be obtained in the medical room, and that prisoners are transported to Spanish Town Hospital whenever the need arises for medical attention.
Аборт по желанию делает акушер-гинеколог и амбулаторный врач в государственных больницах или аккредитованных частных медицинских подразделениях (медицинских кабинетах), имеющих разрешение на занятие этой деятельностью.
The abortion at request is made by the obstetrical-gynaecology and ambulatory doctor, in public hospitals or accredited private units (medical offices) authorized for the carrying out these activities.
Врачей общей практики стали называть "семейными врачами", которые перестали быть гражданскими служащими, работая в качестве независимых врачей по договорам с Государственным фондом медицинского страхования, но при этом имея свои частные медицинские кабинеты.
General practitioners were named "family doctors" and ceased to be State employees, functioning as independent practitioners, contracted by the Public Health Insurance Fund, but operating their medical offices privately.
Сегодня в общеобразовательных школах действует 1 349 специальных медицинских групп с охватом более 16 тысяч детей, открыты более 6 тысяч медицинских кабинетов (в 82 % общеобразовательных школ), 487 стоматологических кабинетов.
501. There are now 1,349 special medical teams in general-education schools serving more than 16,000 children, and more than 6,000 medical offices (in 82 per cent of generaleducation schools) and 487 dental offices have opened.
Медицинские кабинеты при школах не занимаются такими вопросами, связанными с охраной здоровья учащихся и соблюдения ими норм гигиены, как воздействие учебного процесса и распорядка дня на здоровье детей, психические расстройства, нормы питания для учащихся, физическая деятельность, аспекты, касающиеся гигиены и эргономики.
School medical offices are not concerned with the problems of student health and hygiene as much as the impact of study and the school regime on children's health, psychological disorders, student nutritional norms, physical activity, the school's hygiene and ergonomic conditions.
Также отмечается наличие женщин на должностях генеральных директоров компаний, руководителей предприятий, индивидуальных работников, предпринимателей, преподавателей, научных работников, врачей, заведующих медицинскими кабинетами, магистратов, а также во всех государственно-административных структурах (в вооруженных силах, жандармерии, полиции, таможне, управлении водным и лесным хозяйством), короче -- во всех секторах.
Also worth noting is the presence of women company general managers, business leaders, artisans, entrepreneurs, teachers, researchers, doctors in charge of medical offices, judges and in every established body (the Army, Gendarmerie, Police and Customs, Water Works and Forestry Services), in short, in every sector.
Двери медицинских кабинетов, выходящих прямо в коридор главной шахты, распахнуты настежь.
The medical offices fiayed open along the corridors beyond the main dropshaft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test