Translation for "машинное оборудование" to english
Машинное оборудование
noun
Translation examples
Операторы машинного оборудования и промышленных установок
Equipment and machinery operators
машинами, оборудованием, инструментами и падающими объектами
Machinery, equipment, tools and falling objects
Аренда и лизинг прочих машин, оборудования и материальных ценностей
Renting and leasing of other machinery, equipment and tangible goods
Дело касалось транспортировки машинного оборудования из США в Квинсленд.
These proceedings concerned the transportation of machinery and equipment from the US to Queensland.
Груз составляли главным образом строительные материалы, зерно и машинное оборудование.
Cargo mainly consists of building materials, grains and machinery.
Группа произвела осмотр маркированного машинного оборудования и механизмов, упомянутых в декларациях Ирака.
The group checked the tagged equipment and machinery mentioned in Iraq's declarations.
Они очутились на служебном мостике, а вокруг них находилось машинное оборудование.
They were on a catwalk, surrounded by machinery.
От сюда они могли услышать жужжание машинного оборудования.
From here they could hear the hum of machinery.
Она заметила рядом с ним конюшню, такую же пустую, как навес для машинного оборудования и навес для сена.
She had noticed a stable beside it, also empty, as well as a machinery shed and a hay shed.
Через L-образные портовые тоннели на Орбитсвиль непрерывным потоком прибывали машины, оборудование, всевозможные товары и материалы.
Machinery, vehicles, supplies of all kinds came through the L-shaped entry tubes in a continuous stream;
Обычно в них перевозились машины, оборудование, продовольствие, семена, нанниты и еще масса всяких вещей, которые индои везли для колонизации, так как это был колонизаторский корабль индоев.
Normally they contained machinery, tools, food, seeds, nannites and the myriad other things Indowy take to colonize, for it was an Indowy colony ship.
Возвращалась в Лондон из чьего-то особняка под Манчестером. Ровно в одиннадцать часов поезд довольно резко остановился. Да, забыла сказать, это был День Поминовения[21]. Так вот, остановилось все – машины, оборудование всякое. Никакого шума, и все молчат.
Pam says, "in England, returning to London from someone's country house near Manchester." She lights a cigarette. "It was morning and I was deadly hung over and had to get back to London. At eleven o'clock, the train pulled to a stop—it was Remembrance Day morning—and all machinery stopped and all noises and voices stopped, and the world went silent.
Затем они разделились и отправились в неизвестность совершенно в разные стороны. Касаясь металлического каркаса берсеркера, Полли почувствовала, сквозь перчатки, едва ощутимую дрожь его стенок. Видимо, где-то глубоко все еще работало машинное оборудование. Значит, берсеркер не умер.
Then the three separated, moving away from the launch in three different directions. On first touching the metal bones of the berserker, Polly could feel, through the gauntlets covering her hands, how those structural members quivered faintly with the ongoing throb of some machinery. Everything here was not totally dead.
Эта в высшей степени компетентная особа не только заявила, что считает за честь визит его лордства, но и заверила его в своей готовности объяснить все тонкости современного машинного оборудования, которые привлекут внимание высокого гостя. Это обещание убедило Феликса, что инстинкт не подвел его, побудив отказаться от сопровождения мистера Тревора.
This extremely competent person not only declared that he was honoured by his lordship’s visit, but assured him also of his readiness to explain the intricacies of whatever piece of modern machinery it was that had attracted his lordship’s curiosity: a promise which convinced Felix that his instinct had not misled him when it had prompted him to reject the offer of Mr Trevor’s escort.
Странно, но хотя в затянувшейся войне их возможные прибыли были сведены на нет обеими сторонами, хотя большинство их заводов и машинного оборудования было повреждено, разрушено, разграблено или присвоено обеими сторонами, а коммерческие интересы пострадали, и все-таки обе стороны выдвигали против них гораздо больше обвинений, чем против дипломатов, которые были главными архитекторами политики поддержки Говона, которой решило следовать британское правительство.
Ironically, with their opportunities for making money damaged on both sides by the protracted war, and with much of their plant and machinery damaged, destroyed or commandeered by both sides, the commercial interests have suffered and still been blamed by each party far more than the diplomats who were the architects of the 'support Gowon' policy which the British Government elected to follow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test