Translation for "материя материя" to english
Материя материя
Translation examples
Энергия становится материей, материя оживает.
Energy became matter, matter became life.
841.5)}Химические связи делают материю материей.
Chemical bonds are what make matter matter.
Миры, состоящие из лишенной формы материи. Материи, которую машина сознания взрывает, словно та всего лишь рыхлый снег.
Universes of nothing but matter. Matter devoid of substance. Matter through which the mind machine ploughs as if it were soft snow.
mother's mother
В настоящее время социальное обеспечение и социальные пособия для таких категорий лиц, как одинокие матери, матери, у которых более одного ребенка, и матери-инвалиды, снизились до минимума.
Currently, social security and benefits were reduced to a minimum for categories such as single mothers, mothers with more than one child and those with disabilities.
Он касается беременностей, сопряженных с риском для жизни матери, матерей, которые уже имеют не менее четырех детей, и беременностей в результате неудачных результатов применения метода регулирования рождаемости.
This includes pregnancy-related risk to the life of the mother, mother having at least four children already and pregnancy due to birth spacing method failure.
В то же время, особенно уязвимые лица среди перемещенного населения, такие как дети, будущие матери, матери с маленькими детьми, женщины, являющиеся главами домашних хозяйств, инвалиды, тяжелобольные или травмированные лица и пожилые люди имеют право на защиту и содействие, требующиеся в соответствии с их состоянием, и на обращение, учитывающее их специальные потребности.
At the same time, especially vulnerable persons among the displaced such as children, expectant mothers, mothers with young children, female heads of household, persons with disabilities, persons who are seriously ill or injured and older persons are entitled to protection and assistance required by their condition and to treatment which takes into account their special needs.
48. В соответствии с пунктом 2 статьи 9 Конвенции государства должны обеспечивать особую защиту и помощь внутренне перемещенным лицам с особыми потребностями, включая разлученных с родителями и несопровождаемых детей, женщин, возглавляющих домохозяйства, будущих матерей, матерей с маленькими детьми, инвалидов и лиц пожилого возраста, и принимать меры по поиску родственников и восстановлению семей.
48. Article 9 (2) of the Convention requires States to provide special protection and assistance to internally displaced persons with special needs, including separated and unaccompanied children, female heads of household, expectant mothers, mothers with young children, persons with disabilities and older persons, and to take measures for family tracing and reunification.
137. Данная система распространяется на всех женщин, включая биологических матерей, приемных матерей, матерей, родивших ребенка вне брака, которые являются гражданами Болгарии независимо от их этнического происхождения (при определенных обстоятельствах она также распространяется на женщин, которые не являются гражданами Болгарии, но которые во время их проживания на территории этой страны родили или взяли приемного ребенка, являющегося болгарским гражданином).
137. The system embraces all women including biological mothers, adoptive mothers, mothers who have given birth to children out of wedlock, Bulgarian citizens of all ethnic origins (under certain conditions this also includes women who are not Bulgarian citizens but who have given birth to or adopted a child with Bulgarian citizenship while living in Bulgaria).
Законами, согласно которым бабушки – это бабушки, дяди – дяди, материматери, двоюродные сестры – двоюродные сестры, джем – джем, а желе – желе.
The laws that make grandmothers grandmothers, uncles uncles, mothers mothers, cousins cousins, jam jam, and jelly jelly.
Ученые, анализируя популярность богини, обычно обращались к древнейшим культам Великой Матери, Матери Природы, указывали на связи с природными циклами, с возрождением жизни и другими пышно именуемыми явлениями.
In explaining the popularity of the goddess, learned men who studied this phenomenon used to hark back to the pre-cults of the Great Mother, Mother Nature, and pointed to the links with nature's cycle, with the rebirth of life and other grandiloquently named phenomena.
Эти поиски Материматери земли, матери деревьев, матери зерна и так далее, — а также других демонических существ, связанных с растительностью и сельским хозяйством, также являются существенными для понимания бессознательной ностальгии западного интеллигента начала века.
This search for the Mothermother earth, tree-mother, corn-mother, and so on—and also for other demonic beings related to vegetation and agriculture is also significant for our understanding of the unconscious nostalgias of the Western intellectual at the beginning of the century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test