Translation for "материальные ценности" to english
Материальные ценности
noun
Translation examples
noun
Важным фактором остается создание материальных ценностей.
Wealth creation remained an important factor.
* использовать как инструмент для последовательного планирования и распределения материальных ценностей.
as a tool for succession planning and management of wealth.
1. Создание материальных ценностей малыми и средними предприятиями
1. Wealth creation in small and medium enterprise sectors
Мужья и отцы приобретают материальные ценности не для самих себя, а для своих семей.
Husbands and fathers acquired wealth not for themselves, but for their families.
а) Тайное хранение за границей похищенных денежных средств и материальных ценностей.
(a) Looted funds and wealth kept secretly abroad.
Остальные банки -- это главным образом более мелкие распорядители материальными ценностями.
The remaining banks are primarily smaller wealth managers.
Простого компромисса между защитой окружающей среды и производством материальных ценностей не существует.
There is no simple trade-off between the protection of the environment and the production of wealth.
Кроме того, необходимо немедленно положить конец постыдному распределению материальных ценностей Ирака.
In addition, the scandalous distribution of Iraq's wealth must cease immediately.
В этой связи Тунис подчеркивает важность людских ресурсов в создании материальных ценностей.
To that end, his country had attached high priority to human resource development in creating wealth.
Потому что мне не нужны материальные ценности.
Because I've no use for material wealth.
Мы не отвечаем за распределение материальных ценностей
We're not in charge of the distribution of wealth.
Просто, я знаю, что в последующие месяцы... нам всем понадобятся компактные материальные ценности.
It's just that I know that in the coming months, we're all going to need portable wealth.
Задача состояла в том, чтобы промышленность работала на полных оборотах, не увеличивая количество материальных ценностей в мире.
The problem was how to keep the wheels of industry turning without increasing the real wealth of the world.
Действия велись в двух направлениях: во-первых, все достояние Фонда было обращено в материальные ценности и распределено между членами Семей как их собственное имущество.
Two courses of action were adopted: the assets of the Foundation were converted into real wealth and distributed widely among members of the Families to be held by them as owners-of-record;
Я хотел исследовать скуку так, как Мальтус[156], Адам Смит[157], Джон Стюарт Милль[158] и Дюркгейм изучали народонаселение, материальные ценности и разделение труда.
I was going to try to do with boredom what Malthus and Adam Smith and John Stuart Mill or Durkheim had done with population, wealth, or the division of labor.
— Да тут целая история. Прямо декорации к сцене, которую можно назвать «Письмо к редактору». Не поверишь. Этот парень прислал анонимное письмо, в котором говорил, что мятежи и волнения необходимы для очищения системы и перераспределения материальных ценностей, а они его не напечатали.
“Oh, it’s part of the scene here and something to do with the Letters to the Editor. If you can believe it. This guy sent an anonymous letter saying riots were necessary to purge the system and redistribute wealth and they didn’t print it.
h) инвестиции-брутто в материальные ценности;
Gross investment in tangible goods;
Аренда и лизинг прочих машин, оборудования и материальных ценностей
Renting and leasing of other machinery, equipment and tangible goods
В тех случаях, когда речь идет о материальных ценностях, он обязан возместить их эквивалент".
In the case of tangible objects, he shall make restitution of an equivalent quantity".
d) если исковое требование заключается в возвращении активов, имущества или других материальных ценностей, их описание;
(d) Where restitution of assets, property or other tangible items is sought, a description of them;
iv) если исковое требование заключается в возвращении активов, имущества или других материальных ценностей, их описание;
(iv) Where restitution of assets, property or other tangible items is sought, a description of them;
144. "Сауди аутомотив" испрашивает компенсацию в размере 96 500 риялов за ущерб, причиненный другим материальным ценностям на эр-риядской и джадидатской станциях.
Saudi Automotive seeks compensation in the amount of SAR 96,500 for damage to other tangible items at the Riyadh Station and the Jadidat Station.
Единственная материальная ценность - это таверна на шоссе 129.
The only tangible asset is a tavern on highway 129.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test