Translation for "масштабные модели" to english
Масштабные модели
Translation examples
При применении масштабных моделей должна учитываться необходимость корректировки определенных параметров испытаний, таких, как диаметр пробойника или нагрузка сжатия.
When a scale model is used, the need for adjusting certain test parameters, such as penetrator diameter or compressive load, shall be taken into account;
Проект предложения предусматривал предоставление специалистов и приборов для обеспечения детальной проектировки, определения граничных условий и оказания помощи в ходе построения и использования физических масштабных моделей в гидротехнической лаборатории.
The draft proposal was for the provision of experts and tools to provide details for design, boundary conditions and assistance during construction and operation of the physical scale models in the hydraulic laboratory.
Масштабная модель мира, рассматриваемая изнутри.
Scale model of the world viewed from the inside.
Масштабные модели склада наркоты на Файетт Стрит оказались распроданы.
The scale model of the Fayette Street stash house was all sold out.
Я так расстроен, что даже не могу поставить музыкальные номера на моей масштабной модели Хора в диораме.
I'm so distracted I can't even stage musical numbers on my scale model Glee Club diorama.
Он вовсю делал вид, что он уже тот, кем надеялся быть; представление хрупкое, как масштабная модель.
He pretended he was already what he planned to be, a display fragile as a scale model.
К этому времени он собрал материал для сооружения масштабной модели вертолетной базы.
He had already assembled the raw materials for building the scale model of the gunship laager.
Помещение освещалось свечами, и блики огоньков играли на миниатюрных оловянных зданиях на большом столе — масштабной модели центральной части Чикаго.
Candles burned around the room, giving it light and twinkling off the pewter miniature buildings on the center table, a scale model of the city of Chicago.
К тому времени я уже собрал несколько масштабных моделей знаменитых зданий — здания компании Ллойда, построенного Ричардом Роджерсом в Лондоне, венского Музея Независимости note 27 и Бранденбургских ворот — и водрузил их посреди своего рукотворного хаоса.
By then I’d assembled a bunch of scale models of famous buildings—Richard Rogers’s Lloyd’s of London, the Secession Museum in Vienna, the Brandenburger Tor, and set them down among the other chaos there.
Как он пользуется цветом! Твердость зеркало попечение порыва масштабная модель я признаю, что это до известной степени инструменты соответствующие дистанции ссохлись касаться каждого нежными незримыми до востребования руками, моющие движения зеркало по очереди а потом говорят «спасибо» единение глаз с твердым, мягким взглядом вверх Эдвард никогда бóльшая плотность бланшированного продукта катится язык ребенок прямо впереди треснутая внешняя отделка природный газ Испытать определение аккуратно положенное там, куда вам не дотянуться и даже выше Дневные впечатления желчный кинематографическое блаженство»
His use of color!      Firmness      mirror      custody of the blow      scale model      I concede that it is to a degree      instruments      adequate distances parched      to touch each one with invisible kindly general delivery hands, washing motions      mirror      To take turns and then say “Thank you”      congress of eyes turning with a firm, soft glance up      Edward never      extra density of the blanched product rolling      tongue      child      straight ahead      broken exterior facing      natural gas      To experience a definition placed neatly where you can’t reach it and higher up      Daytime experiences      choler      film bliss”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test