Translation for "мандраки" to english
Мандраки
Similar context phrases
Translation examples
- Вам нужна настойка мандрака, испытанная и надежная!
What you need is tincture of mandrake, tried and true!
Использованию мандраков воспротивился профсоюз, потому что они отнимали работу у реальных людей – людей, которым нужно было кормить свои семьи.
The use of mandrakes has always been opposed by organized labour, because it displaces real men - men with families to support.
Поскольку же изготовление мандраков – это самое черное дело во всей черной магии, совершенно противозаконное, им следовало как-то тихо все это похоронить.
Since the making of mandrakes is the blackest kind of black magic, and highly illegal, they needed some way to drop it quietly.
Но всем известно, что профсоюзы совсем не против использования мандраков, или мандрагор, как и двойников, когда это не противоречит их выгодам, как, например, для пикетов, групп давления и т.
But it is well known that the unions are not above using mandrakes, or mandragoras, as well as facsimiles, when it suits their purpose, such as for pickets, pressure groups, and the like.
Если бы мы попробовали затащить его в суд для тестирования, он вполне мог просто солгать и послать вместо себя двойника, мандрака, сделанного похожим на него, но имеющего иммунитет против испытания зеркалом.
If we tried to haul him into court for a test, he was quite capable of lying low and sending out a facsimile, or a mandrake, built to look like him and immune to the mirror test.
Было 8,15 утра. Родос еще только просыпался, а Гарри был уже на пирсе в бухте Мандраки, чтобы проводить своих друзей.
At 8:15 Rhodes Town was only just awake, but already Harry was down on a pier in Mandraki harbour to see his friends off.
Но по полученной ими информации наркокурьеры останавливались и швартовались именно в Мандраки, где пополняли запасы воды и продовольствия, а потом отправлялись дальше - на Крит, на Сардинию, в Италию и Испанию.
But their information was that the drug-runners moored up in Mandraki, taking on water and some small provisions there, before proceeding on to Crete, Italy, Sardinia and Spain.
В 9.45 оба агента были уже на северной стене бухты и, удобно устроившись на деревянной скамейке, наслаждались открывавшимся оттуда прекрасным видом на мелководный залив Мандраки, бухту и форт Святого Николая.
By 9:45 the two were down on the northern harbour wall, seated on a wooden bench which gave them a splendid view right across the Mandraki shallows and harbour to the Fort of St Nikolas.
Янош остановился и сделал вид, что размышляет. - В три часа ночи, - наконец сказал он, - когда береговая охрана и остальные блюстители закона спят в своих кроватках, вы поднимете якорь и встретитесь со мной в трех морских милях к востоку от Мандраки.
He appeared to give it a moment's thought, then said: 'At three in the morning, when all the coastguards and petty law officers are asleep in their beds, weigh anchor and meet me three sea-miles due east of Mandraki.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test