Translation for "mandrakes" to russian
Mandrakes
noun
Translation examples
The mandrake root is cruel.
Корень мандрагоры жесток.
this is a mandrake root.
вот корень мандрагоры.
Belladonna, wolf's bane, mandrake.
Белладонна, волчий аконит, мандрагора.
Henbane, hellebore, mandrake root.
Белена, чемерица, корень мандрагоры.
Nightshade, henbane, English mandrake.
ПаслЁн, беленА, английская мандрагора.
There aren't any mandrake roots here.
- Это не и корень мандрагоры.
- Do you know where mandrake grows?
Вы знаете где растет мандрагора?
Mandrake root, acquired from Ashur.
Корень мандрагоры. Я купил у Ашуpа.
Where it falls mandrakes grow.
Там, где это падает, вырастают мандрагоры.
PIERCING SCREAM The mandrake root is very special.
Корень мандрагоры - особенное растение.
“Now, the Mandrakes we have here are still very young.”
Мандрагоры, которые сейчас перед вами, — рассада, совсем еще юная.
“The cry of the Mandrake is fatal to anyone who hears it,” she said promptly. “Precisely.
— Плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, — без запинки ответила Гермиона.
In a few hours the Mandrake Draught will be ready and everyone who was Petrified will be all right again—
Еще два-три часа, и зелье из мандрагоры будет готово. И тогда все твои жертвы вернутся к жизни.
They looked quite unremarkable to Harry, who didn’t have the slightest idea what Hermione meant by the “cry” of the Mandrake.
Гарри не заметил в них ничего особенного, «плач мандрагоры» был для него пустым звуком.
said Professor Sprout. “The Mandrake forms an essential part of most antidotes.
Десять баллов Гриффиндору, — сказала профессор Стебль. — Мандрагора является главной составляющей частью большинства противоядий.
When the hubbub had subsided, Professor McGonagall said, “Professor Sprout has informed me that the Mandrakes are ready for cutting at last.
— Профессор Стебль известила меня, — продолжала Макгонагалл, когда гвалт стих, — что мандрагоры наконец-то созрели и готовы к употреблению.
Mandrakes!” Neville bellowed at Harry over his shoulder as he ran. “Going to lob them over the walls—they won’t like this!”
— Мандрагоры! — крикнул Невилл через плечо, пробегая мимо Гарри. — Мы будем бросать их через стены. Посмотрим, как это понравится приспешникам Волан-де-Морта!
Professor Sprout took a large plant pot from under the table and plunged the Mandrake into it, burying him in dark, damp compost until only the tufted leaves were visible.
Профессор Стебль взяла из-под стола большой цветочный горшок и посадила мандрагору в темный влажный компост, оставив снаружи только пучок листьев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test