Translation for "мангров" to english
Мангров
Translation examples
Под особой угрозой находятся мангры и такие уязвимые экосистемы, как горные леса.
Especially threatened are mangroves and fragile ecosystems such as mountain forests.
Прибрежные экосистемы -- прежде всего мангры -- будут находиться в опасности ввиду повышения уровня моря.
Coastal ecosystems will be at risk, particularly mangroves, as a result of sea-level rise.
Пострадали также кокосовые пальмы и мангры, расположенные вблизи грузового причала угольной фабрики в Гуасаре.
Coconut trees and mangroves near the Guasare coal plant loading dock are also affected.
При содействии ПРМ ЮНЕП состоялась презентация доклада под названием <<Мангры тихоокеанских островов в условиях изменения климата и подъема уровня моря>>, в котором рассматриваются такие вопросы, как реакция мангров на динамику подъема уровня моря, приоритеты наращивания потенциала, стратегия прибрежного районирования и адаптации, а также региональные и международные инициативы.
With the support of the UNEP/RSP, a report entitled "Pacific Island Mangroves in a Changing Climate and Rising Sea" was launched, which addresses the response of mangroves to changing sea level rise, capacity-building priorities, a coastal site planning and adaptive strategy, and regional and international initiatives.
b. прибрежные седиментные местообитания, в том числе покрытые растительностью (например, мангры, солончаки и другие участки с макрорастительностью, а также луга морской травы и взморника);
b. Coastal sediment habitats, including vegetated habitats (for example, mangroves, salt marsh and other macro-vegetation areas and seagrass and eel-grass beds)
51. К другим первоочередным региональным проблемам относятся деградация окружающей среды прибрежных зон в результате их загрязнения сточными водами, уничтожение таких местообитаний, как рифы и мангры, а также перелов рыбы.
Other priority regional issues are degradation of coastal environments owing to pollution from sewage, the destruction of habitats such as reefs and mangroves and overfishing.
Помимо того что для мангров характерно огромное биоразнообразие прибрежных и морских экосистем, они являются важными фильтрами, защищающими коралловые рифы и растительный слой морского дна от образования отложений.
In addition to being magnates for a very rich terrestrial and marine biodiversity, mangroves, which are becoming increasingly vulnerable, are important filters protecting the region's coral reefs and seagrass beds from sedimentation.
Пораженными оказались пляжи в Ла-Тринидаде, Лас-Палмерасе, Санта-Фе, Энельвене и Лос-Кокитосе, а также кокосовые пальмы и мангры, расположенные вблизи грузового причала угольной фабрики в Гуасаре.
The beaches at La Trinidad, Las Palmeras, Santa Fe, Enelven and Los Coquitos are affected. Coconut trees and mangroves near the Guasare coal plant loading dock are also affected.
1.А. Краткое резюме технических терминов, используемых для описания основных геологических элементов: замкнутые и полузамкнутые моря -- континентальные шельфы и склоны -- срединно-океанические хребты -- подводные горы -- коралловые и другие биогенные рифы -- седиментация -- крупные эстуарии -- районы фьордов и риасов -- океанические каньоны -- прибрежные геологические структуры, пляжи, заболоченные морские районы, мангры и осыхающие при отливе отмели.
1.A. A short summary of the technical terms used to describe the main geological features: enclosed and semi-enclosed seas -- continental shelves and slopes -- midocean ridges -- seamounts -- coral and other biogenic reefs -- sedimentation -- major estuaries -- fjord and ria areas -- ocean canyons -- coastal geological structures, beaches, marine wetlands, mangroves and tidal flats.
Вентиляторы насыщают воздухом садки, полные антибиотиков, чтобы креветки не задохнулись. Да, тут уж не до мангров.
Ventilators aerate pools full of antibiotics... to prevent the asphyxiation of the shrimps, not that of the mangroves.
Девочка села на песок и поддела ногой высохшие листья мангра.
Tina sat in the sand and kicked the dried mangrove leaves.
До чего же все это гадко: невыносимая жарища, ползучие мангры (это сами мангры ползут или всякие ползучие твари, в них обитающие?), тягучее перекатывание волн в заливе Робак, как будто там не вода, а суп (грибной? томатный?
Disgusting, the heat, the crawling mangrove (‘Is it the mangrove that’s crawling or are there crawling things in it?’), the slow undulations of Roebuck Bay whose waters moved like soup (‘mushroom? tomato?
Я обнаружил выступ болота, поросший молодыми манграми и жесткой травой ядовито-зеленого малярийного цвета.
I found an advanced neck of swampland with stands of Voting mangrove and coarse swamp grass in dense shades of fever green.
Доставив образец домой, Мангров умер от радиационной болезни, но это не помешало ему присоединиться к нам на Сморщенной Скале.
Mangrove ultimately died of the radiation dose he got bringing it home, but that didn't keep him from joining us on Wrinkle Rock.
Во-первых, почти вся береговая линия представляет собой поросшее мангром болото, сквозь которое на лодке не пробраться, а маленькие бухточки в темноте невозможно обнаружить.
For one thing, most of the coast is of tangled mangrove swamp impenetrable by boats, and such tiny coves as there are would be unfindable in darkness.
Нас окружали заболоченные джунгли, состоявшие из гигантских папоротников и низких, узловатых мангров.[2] Со всех сторон подступали густые заросли рогоза, покачивавшего нелепыми головками.
It looked like a swampy forest filled with enormous ferns and the gnarled thick trunks of mangrove trees. Heavy underbrush of grotesque-looking spiky cattails pressed in on us.
Не было даже знакомых мне деревьев, не считая изредка встречавшихся высоких стройных кипарисов и мангров, плотной стеной окружавших любое мало-мальски заметное озерцо или ручей, впиваясь в мокрую землю скрюченными хитросплетениями корней, будто сотнями крепких одеревеневших пальцев.
Not even the trees were familiar to me, except for occasional stands of tall straight cypresses and the mangroves that clustered by the edge of every pond and stream, their gnarled tangled roots gripping the soggy earth like hundreds of sturdy wooden fingers.
Бабочки размером с обеденную тарелку неторопливо порхали над головой, их крылья мелькали историческими докудрамами.21 Мелкая тороидальная дождевая тучка медленно кружилась над ярко-малиновым гнездом грязе-корневых мангров, сверкали маленькие молнии.
Butterflies the size of dinner plates flapped slowly past overhead, their wings flickering with historical docudramas. A small toroidal rain cloud spun slowly over a bright crimson nest of muddy-rooted mangroves, small lightning discharges clicking across its inner hole.
Был здесь и Мангров, вынырнувший на орбитальной станции хичи и обнаруживший, что странные маленькие маневренные шары, брошенные на станции, на самом деле заборщики образцов, которые могут опускаться на поверхность звезды и прихватывать образец нейтрония весом в одиннадцать тонн – кусок размером почти с мой ноготь.
There was Mangrove, who wound up in a Heechee station orbiting a neutron star and found out that the queer, tiny, maneuverable globes moored to the station were actually sample collectors and could be made to go down to the star's surface and bring back some eleven tons—a chunk almost as large as a fingernail—of neutronium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test