Similar context phrases
Translation examples
Мой отец — такой маленький, такой ранимый, такой ужасно одинокий.
So small, so wounded, so terribly alone.
И да, они маленькие, так что избавьте меня от шуток про уши.
And yes, they're small, so spare me the ear jokes.
Кто-нибудь видел смерть кого-то такого маленького такого хрупкого...
Has anyone known of the death of someone, so small, so fragile...
И они маленькие, так что все время будет хотеться добавки.
And they're small, so you won't be full when you get the munchies.
Хорошая новость только одна - "Кроличья лапка", видимо, маленькая, так что мы сможем её выкрасть.
The good news is, whatever it is, the Rabbit Foot's small, so we can steal it.
У меня был длительный перерыв в карьере, когда мои дети были маленькими, так что у меня всего 20 лет выслуги.
I took a long career break when my children were small, so I've actually only clocked up 20 years service.
— Домик маленький, так что я хочу, чтобы он был уютным и удобным.
"Well, the house is small, so I'm aiming for cozy and comfortable.
Он был плотного сложения, но маленького роста – такого маленького, что я испугался, что его одежда на меня не налезет.
He seemed to be a very solid man--but small--so small that I feared that his clothes might be of little use to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test