Translation for "маленькая змейка" to english
Маленькая змейка
Translation examples
Ну, это была лишь маленькая змейка.
Well, it was only a little snake.
Твой червь и маленькая змейка, они одинаковые.
Oh, your worm and your little snake, they're exactly the same.
Маленькая змейка шлепнулась Гранди на голову. Вместо ответа!
For answer, a little snake landed on his head.
Все, что мне нужно, так это милая маленькая змейка, которая у вас на руке.
All I want is that nice little snake you're wearing.'
– Поосторожнее, – предупредил голем. Маленькая змейка шлепнулась Гранди на голову. Вместо ответа!
“I wouldn't,” Grundy said warningly... For answer, a little snake landed on his head.
Уверяю, Флэшмен, не беспокойся насчет него, все его маленькие змейки остались в Кабуле.
I assure you, Flashman, you need not mind him. Besides, his little snakes are all back in Kabul.
— Она умерла, — просто сказал он. — Осенью она была в лесу, собирая падалицу, когда задела рукой маленькую змейку.
“She died,” he said simply. “She was in the autumn woods, gathering windfalls, when she put her hand on a little snake.
Я отпил из чаши и, отнимая ее от губ, почувствовал, как маленькая змейка шевельнулась в моей руке – той, что держала бурдюк.
I sipped from the cup, and as I lowered it, felt the little snake stir in the hand that held the skin.
Вон то фиговое дерево, эта маленькая змейка, кокон на моем подоконнике, тихо ожидающий своего будущего, — все это моментальные росписи.
That fig tree, this little snake, the cocoon on my window sill quietly awaiting its future - all these are momentous signatures.
Перед ним мелькнуло существо, похожее на маленькую змейку.
he exclaimed indignantly as a small snake slithered quickly away.
- Попробуй превратиться в маленькую змейку, тогда я тебя точно вытащу,- предложила Электра.
"Change into a small snake, so I can lift you out," Electra suggested.
Затем его остроконечный, розовый, похожий на маленькую змейку язык, словно повинуясь собственным инстинктам, вырвался на свободу.
Then, as though it had-a mind of its own, the pointed pink tip of his tongue appeared, like a small snake finding its way out of his face.
На груди у нее, на бледно-голубом поле, была вышита золотом маленькая змейка, свернувшаяся и готовая к удару. — Я запачкаю ее из-за ожогов, — сказал Рабалин. — Не хочется портить такую красивую вещь.
It was pale blue, and upon the breast was a small snake, embroidered in gold thread. It was coiled and ready to strike. “My burns will stain the cloth,” said Rabalyn.
– Что это за значок? – спросила Шеннон, указывая на маленькую змейку, которую Питт изобразил около большой горы на полпути между болотами и подножием гор Лас-Тинайас.
Shannon pointed to a small snake Pitt had drawn that coiled around a high rock outcropping halfway between the marsh and the foothills of the Las Tinajas Mountains. “What does the snake signify?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test