Similar context phrases
Translation examples
noun
Лаосская Народно-Демократическая Республика считает, что блокада оказывает сильное влияние на уровень жизни огромного большинства кубинского населения и, прежде всего, что она не содействует ни в малейшей степени усилиям кубинского народа по более полному интегрированию их страны в международные экономические структуры.
The Lao People's Democratic Republic considers that the embargo has a great impact on the standard of living of the vast majority of the Cuban population and, above all, that it would not contribute in the least to the Cuban people's efforts to integrate their country more fully into international economic structures.
И все же, хотя я ни в малейшей степени не ставлю под сомнение его искренность, позвольте мне просто добавить следующее: те, кто желает строить хорошие отношения, не терпят и не провоцируют печатание карт подобно той, которая содержится в приложении к моему выступлению (карта, распространенная среди делегаций).
Still, if I am not in the least questioning his sincerity, allow me to add just this: those willing to build up good relations do not tolerate or instigate the printing of maps like the one attached as an annex to my statement [map distributed to delegations].
в результате этого стоимость всей массы сырого продукта ни на один момент не увеличивается им ни в малейшей степени.
so that the value of the whole amount is not, at any one moment of time, in the least augmented by it.
Сила дворовой собаки ни в малейшей степени не дополняется ни быстротой гончей, ни понятливостью болонки, ни послушанием овчарки.
The strength of the mastiff is not, in the least, supported either by the swiftness of the greyhound, or by the sagacity of the spaniel, or by the docility of the shepherd's dog.
Итак, монополия колониальной торговли, подобно всем другим низменным и завистливым мероприятиям меркантилистической системы, подавляет промышленность всех других стран, главным образом колоний, ни в малейшей степени не увеличивая, а, напротив, уменьшая промышленность страны, в пользу которой она устанавливается.
The monopoly of the colony trade, therefore, like all the other mean and malignant expedients of the mercantile system, depresses the industry of all other countries, but chiefly that of the colonies, without in the least increasing, but on the contrary diminishing that of the country in whose favour it is established.
Эта информация ни в малейшей степени его не смутила.
That information didn’t phase him in the least.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test