Translation examples
Детектив Вик Макки наконец-то встретил родственную душу.
Detective Vic Mackey has finally met his match.
Убирайся с моего пути, Макки, хочешь попробовать?
Get out of my way, Mackey. You wanna piece of this?
Стены нашей хижины мы сделали из старых досок, собранных на свалке строительной фирмы Макки, на Карбайн-роуд, а многочисленные щели заткнули туалетной бумагой.
The sides of the treehouse were planks scavenged from the shitpile behind Mackey Lumber & Building Supply on Carbine Road—they were splintery and full of knotholes we plugged with either toilet paper or paper towels.
Н. Резюме рекомендуемой компенсации "Дейви МакКи"
Summary of recommended compensation for Davy McKee
В этой претензии "Джон Браун" поддерживает претензию, переданную ей "Дейви МакКи Корпорейшн" ("Дейви МакКи"), другой корпорацией, образованной по законам Соединенных Штатов Америки.
In this claim, John Brown is maintaining a claim assigned to it by Davy McKee Corporation ("Davy McKee"), another corporation existing under the laws of the United States of America.
Затем мистер Макки повернулся и продолжил свой путь к двери.
Then Mr. McKee turned and continued on out the door.
Мистер Макки, сосед снизу, был бледный женоподобный человечек.
Mr. McKee was a pale feminine man from the flat below.
– А как ее фамилия, этой женщины? – спросила миссис Макки. – Миссис Эберхардт.
"What was the name of the woman?" asked Mrs. McKee. "Mrs. Eberhardt.
Она оглянулась на миссис Макки, и вся комната зазвенела ее деланным смехом.
She turned to Mrs. McKee and the room rang full of her artificial laughter.
– Мне очень нравится ваше платье, – сказала миссис Макки. – Прелесть!
"I like your dress," remarked Mrs. McKee, "I think it's adorable." Mrs.
Мистер Макки очнулся от сна, встал и в каком-то оцепенении направился к двери.
Mr. McKee awoke from his doze and started in a daze toward the door.
Но мистер Макки только рассеянно кивнул и снова повернулся к Тому:
she broke out, but Mr. McKee only nodded in a bored way and turned his attention to Tom.
– Вот уж нипочем бы не стала менять освещение! – воскликнула миссис Макки. – По-моему, это как раз…
"I wouldn't think of changing the light," cried Mrs. McKee. "I think it's----"
– У меня на Лонг-Айленде кое-что неплохо получилось, – с апломбом произнес мистер Макки.
"I've done some nice things out on Long Island," asserted Mr. McKee.
– Прошу прощения, – с достоинством произнес мистер Макки. – Я не заметил, что прикасаюсь к нему.
"I beg your pardon," said Mr. McKee with dignity, "I didn't know I was touching it."
– Я говорил Биллу Дэмроку, но к тому времени Джорджия Макки уже уехала отсюда.
I told Bill Damrosch, but by that time, Georgia McKee was out of here.
Он должен был что-то знать, подумал я. Может, видел, как Джорджия Макки выходит из номера Джеймса Тредвелла, и шантажировал ее, вместо того чтобы рассказать обо всем полиции.
He must have known something, I thought— maybe he had seen Georgia McKee coming out of James Treadwell's room and blackmailed her instead of turning her over to the police.
Она хотела вернуть Джеймса. – Глен сделал паузу, чтобы до меня лучше дошел смысл его слов. – Я всегда думал, что это Джорджия Макки зашла в номер Джеймса, убила его и устроила, чтобы все выглядело так, будто это сделал тот же человек, который убил ту проститутку.
She wanted James back." He was making sure that I understood what he was saying. "I always thought that Georgia McKee went into James's room and killed him and made it look like the same person who did that whore did him, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test