Translation for "макгиннис" to english
Макгиннис
Translation examples
А теперь я приглашаю выступить поверенного в делах Соединенных Штатов гна Шервуда МакГинниса.
I would now like to call upon Mr. Sherwood McGinnis, Chargé d'affaires of the United States.
Г-н Макгиннис (Соединенные Штаты) (говорит по-английски): Соединенные Штаты привержены борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Mr. McGinnis (United States): The United States is committed to countering the illicit trade in small arms and light weapons.
Гн Макгиннис (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Проект резолюции А/C.1/56/L.6, озаглавленный <<Ракеты>>, создает целый ряд проблем для Соединенных Штатов.
Mr. McGinnis (United States of America): Draft resolution A/C.1/56/L.6, entitled "Missiles", raises a number of concerns for the United States.
Гн Макгиннис (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Позвольте мне в начале выступления официально поздравить Вас, гн Председатель, а также Италию с Вашим вступлением в должность Председателя Комиссии по разоружению.
Mr. McGinnis (United States of America): Permit me at the outset of my remarks to formally congratulate both you, Sir, and Italy on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission.
Г-н МакГиннис (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Соединенные Штаты голосовали против проекта резолюции А/С.1/56/ L.45 в целом, а также проголосовали против при раздельном голосовании по пункту 1 постановляющей части.
Mr. McGinnis (United States of America): The United States voted against draft resolution A/C.1/56/L.45 as a whole, as well as in the separate vote on operative paragraph 1.
Г-н МакГиннис (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Как мы поступаем ежегодно в отношении подобных проектов резолюций, Соединенные Штаты сегодня голосовали против проекта резолюции A/C.1/56/L.12.
Mr. McGinnis (United States of America): As we do each year with similar draft resolutions, the United States has today voted against draft resolution A/C.1/56/L.12.
Гн Макгиннис (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Прежде всего я хотел бы как и все другие ораторы выразить соболезнование и чувство возмущения в связи с теми ужасными событиями, которые произошли в эти выходные дни в Бали.
Mr. McGinnis (United States of America): I would like first of all to join others who have expressed their condolences and sense of outrage this morning with regard to the horrific event which occurred over the weekend in Bali, Indonesia.
Гн Макгиннис (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Сегодня делегация Соединенных Штатов Америки проголосовала против резолюции, содержащейся в документе L.4/Rev.1, поскольку наша страна не поддерживает Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
Mr. McGinnis (United States): The United States delegation today voted no on the resolution contained in document L.4/Rev.1 because the United States does not support the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
Гн МАКГИННИС (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Гн Председатель, поскольку я впервые беру слово под ирландским председательством, мне хотелось бы выразить Ирландии свои поздравления и изъявить полную поддержку вашему председательству в предстоящие недели.
Mr. MCGINNIS (United States of America): Mr. President, since this is the first time that I will be taking the floor under the Irish presidency, I would like to extend my congratulations to Ireland and express our full support for your presidency in the coming weeks.
Г-н МакГИННИС (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Гн Председатель, мы с моим правительством приветствуем Вас на Вашем посту, и мы рассчитываем на тесное сотрудничество с Вами и нашими коллегами на протяжении предстоящих четырех недель Вашего председательства.
Mr. McGINNIS (United States of America): Mr. President, I welcome you, my Government welcomes you, in your task, and we look forward to working closely with you and our colleagues during the next four weeks under your presidency.
Джона МакГинниса и "МакГиннис Менеджмент"?
For John McGinnis and McGinnis Management?
"Управление Джона Макгинниса." кто такой Джон Макгиннис?
"John McGinnis Management." who's John McGinnis?
МакГиннис уже отказалась.
McGinnis already turned that down, man.
Редактированная генералом Джоном Макгиннисом.
Redacted by General John McGinnis.
"Птички", это коммандер МакГиннис.
Airships, this is commander McGinnis.
Всему своё время, мистер Макгиннис.
All in due time, Mr. McGinnis.
Макгиннис дал нам символический бонус
McGinnis gave us a signing bonus.
МакГиннис было приказано не говорить...
McGinnis was ordered not to tell any...
У коммандера МакГиннис больше нет детей.
Commander McGinnis doesn't have children anymore.
Но я продолжала сверлить взглядом МакГинниса.
But I just kept staring at McGinnis.
Ты, например, знал, что мистер Макгиннис принимает виагру?
Did you know Mr. McGinnis takes Viagra?
Они передали несколько фотографий, и мистер Макгиннис, главный управляющий Компании, выслал туда машину с наблюдателями.
McGinnis, the Company general superintendent, sent a survey boat out to look at it.
Здесь, в Ривер-Хайтсе, начальник полиции Макгиннис отзывается о тебе с большой похвалой.
Chief McGinnis has nothing but good things to say about your work here in River Heights.
Макгиннис говорил мне, что вы классный детектив. — Он подошел поближе и долго смотрел на статуэтку. — Так вот он, знаменитый золотой конь?!
McGinnis told me you were good.” He stepped forward, eyeing the statue. “So this is the famous Golden Horse, huh?”
— Садитесь, мисс Дру. — Он облокотился на стол и наклонился вперед. — Вчера вечером я беседовал с Макгиннисом, начальником полиции Ривер-Хайтса.
“Have a seat, Miss Drew,” he said. Then he leaned across the desk. “I happened to speak with Chief McGinnis over in River Heights last night.
Капитан 2-го ранга Кнефлер Макгиннис - командир подразделения летающих лодок - склонялся к тому, что Теннер просто неправильно опознал объект, обнаруженный в море.
Commander Knefler McGinnis, who was Tanner’s commanding officer and in charge of Patwing 1 at Kancohe, felt it must be a case of mistaken identity.
двое солдат из ЗСОА, сидевших на переднем сиденье, последовали за ними. — Мистер Грето на связи, — сказал Макгиннис. — Он сейчас на своей яхте, на полпути от Альфы.
the two ZNPF troopers in the front seat followed them. “We have Mr. Grego on screen now,” McGinnis said. “He’s in his yacht, about halfway from Alpha;
А Джек читал в старых книгах, что в былые времена лесные пожары длились порой по нескольку дней! — Этих людей предупредили, что там может появиться Маленький Пушистик? — спросил он Макгинниса.
he’d read about old-time forest-fires that had burned for days. “These people all been warned to keep an eye out for a Fuzzy running around?” he asked McGinnis.
— Сейчас покажу, — ответил Макгиннис. — Так вы тоже думаете, что это Маленький Пушистик? Но как же он туда попал, черт побери? — Пешком. Пока они шли к бараку, Джек изложил ход своих рассуждений.
“Show you,” McGinnis said. “But if you think it really was Little Fuzzy, how in Nifflheim did he get way up there?” “Walked.” Jack gave his reasons for thinking so while they were going toward the but door.
«Зебралопы» не было — видимо, улетела за подкреплениями. Джек посадил машину перед административным бараком. Навстречу ему вышли человек пять. Там были Лютер Макгиннис, главный управляющий, Стэн Фарр, один из служащих, Хозе Дурранте, лесник, и Гарри Стифер. Они с Гердом вышли из автолета;
The Zebralope was gone, probably sent off for reinforcements. He set the car down in front of the administration hut, and half a dozen men advanced to meet him. Luther McGinnis, the superintendent; Stan Farr, the personnel man;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test