Translation for "мадрес" to english
Мадрес
Translation examples
Для этой цели матерям предоставляются консультации для оказания им помощи в выработке общественно полезных предложений в комитетах миссии <<Мадрес дель Баррио>>.
For that purpose, guidance was provided to mothers to help them to formulate socioproductive proposals in Madres del Barrio committees.
Были сформулированы органы и разработаны социальные программы, включая Национальный банк для кредитования женщин, ассоциации "Вуэлван карас" и "Мадрес дель баррьо".
It highlighted the establishment of institutions and social programmes such as the Banco Nacional de la Mujer, and the Vuelvan Caras and Madres del Barrio missions.
Кроме того, перестройка будет основываться на прочной политике в области прав человека, которая также признает работу, проделанную организациями <<Мадрес де пласа де Майо>> и <<Абуэлас де пласа де майо>>.
The reconstruction would also be based on a firm policy of human rights that acknowledged the work done by the Madres de la Plaza de Mayo and the Abuelas de la Plaza de Mayo.
Одним из примеров государственных программ в этой области является программа "Мадрес комунитарес" в поселении Нельсон Мандела, которая предусматривает оплату труда перемещенных внутри страны женщин, обеспечивающих присмотр за детьми работающих женщин.
One example of a State-run programme in this regard is the "Madres Comunitares" in the Nelson Mandela barrio which involves paying a number of internally displaced women to provide day care for children whose mothers work.
В этой связи миссия <<Мадрес дель Баррио>> (Матери-соседки) - комплексная стратегия по вовлечению в продуктивную работу женщин, живущих в условиях крайней нищеты, имеет своей целью содействовать социальным процессам вовлечения в общественно полезную деятельность женщин-бенефициаров и членов их семей.
In that regard, the Madres del Barrio Mission, a comprehensive strategy to encourage the integration of women in situations of extreme poverty into the world of work, was aimed at facilitating social processes of socioproductive inclusion both for beneficiary mothers and for other members of the family.
Представитель организации выступил с совместным заявлением от имени АЖКНК, Международного форума женщин коренных народов и организации <<Мадрес>> по пункту 4(c) повестки дня; d) шестая сессия Постоянного форума по вопросам коренных народов, май 2007 года, Нью-Йорк, на тему <<Территории, земли и природные ресурсы>>.
A representative made a joint intervention with the International Indigenous Women's Forum and Madres on agenda item 4 (c); (d) sixth session, Permanent Forum on Indigenous Issues, May 2007, New York, which focused on the theme "Territories, lands and natural resources".
В числе прочих упоминаются такие программы, как проекты "Баррьо адентро", "Милагро" и "Мадре", проекты "Мадрес дель баррьо", "Симонсито", жилищная программа СУВИ, проекты "Рибас", "Робинсон", "Йо си пуэдо", "Сукре" и программа "Баррьо адентро депортиво", а также программы развития сельских районов и производство и доступ к продуктам питания по доступным ценам, центры общинной связи, проект "Революсьон энерхетика", программа по уходу за инвалидами, проект "Идентидад" и другие.
They mentioned the Barrio Adentro, Milagro, Madres del Barrio and Simoncito missions; the Madre project; the SUVI (Sustitución de Rancho por Vivienda) decent housing programme; the Ribas and Robinson missions; and the Yo Si Puedo, Sucre and Barrio Adentro Deportivo programmes. They also mentioned programmes for rural development, production and access to food supplies at affordable prices; communal communication centres; the Revolución Energética mission; the mission for persons with disabilities; and the Identidad mission.
112. В этой связи следует отметить создание в 2008 году Министерства по делам женщин и равенству полов, при котором действуют Национальный институт по делам женщин (НИДЖ) и его региональные отделения, Национальное управление по защите прав женщин, Банк развития в интересах жизни (Банмухер), Фонд "Мисьон мадрес дель баррьо", группы по оказанию помощи женщинам и приюты.
112. In 2008, the Ministry of People's Power for Women and Gender Equality was set up. It oversees the National Institute for Women (Inamujer) and its regional branches, the National Office for the Defence of Women's Rights, the Women's Development Bank (Banmujer), the foundation Misión Madres del Barrio ("neighbourhood mothers mission"), offices providing assistance for women, and women's shelters.
b) организация по линии Департамента по вопросам охраны и обеспечения личной безопасности Управления операций Национальной гражданской полиции внешней охраны зданий, в которых размещаются следующие учреждения: КОПРЕДЕХ, Прокуратура по правам человека, Фонд Мирны Мак, Фонд развития коренных народов Гватемалы, Организация по делам женщин, Центр юридической помощи в области прав человека, Исторический архив, находящийся в помещениях Национальной гражданской полиции, Фонд судебной антропологии Гватемалы и организация "Мадрес ангустиадас";
(b) Perimeter security provided by the Personal Protection and Security Division of the Subdirectorate-General of Operations of PNC for staff in the buildings of the Presidential Human Rights Commission (COPREDEH), the Office of the Human Rights Advocate, the Myrna Mack Foundation, the Indigenous Development Fund of Guatemala (FODIGUA), the Women's Sector Organization, the Centre for Human Rights Legal Action, the Historical Archive on the premises of the National Civil Police (PNC), the Forensic Anthropology Foundation of Guatemala and the Madres Angustiadas organization.
В числе основных таких институтов - Национальный институт по делам женщин, имеющий представительства по всей стране, региональные и муниципальные институты, фонд "<<Мисьон мадрес дель Баррио "Хосефа Хоакина Санчес">>, дома женщин, приюты, Национальное управление уполномоченного по правам женщин, Банк развития женщин, суды и специальные прокуратуры по делам о насилии в отношении женщин, Постоянная комиссия по делам семьи, женщин и молодежи при Национальной ассамблее, а также специальное общенациональное Управление по правам женщин при Управлении уполномоченного по правам человека.
In this regard, the main relevant institutions are: the National Institute for Women, which has head offices at the national level; the regional and municipal institutes; the Misión Madres del Barrio (Neighbourhood Mothers mission) Josefa Joaquina Sánchez foundation; women's centres; shelters; the National Office for the Defence of Women's Rights; the Women's Development Bank; special courts and prosecutor's offices dealing with violence against women; the National Assembly's Standing Committee on the Family, Women and Youth; and the Special Division of the Ombudsman's Office with National Competence on the Rights of Women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test