Translation for "люди в деревнях" to english
Люди в деревнях
Translation examples
Они уничтожили многие тысячи людей, разрушили деревни, сожгли сады и виноградники.
They killed many thousands of our people, destroyed villages and burned orchards and vineyards.
В отсутствие безопасности, правопорядка люди в деревнях и поселках вновь обращаются к религиозным лидерам и экстремистам.
In the absence of security, law and order, people in villages and towns are once again turning to religious leaders and extremists.
18. Определенные разногласия вызвала проводимая правительством политика умугудугу (переселение людей в деревни), результаты которой не всегда были удовлетворительными.
18. Some controversy has surrounded the umugudugu policy of the Government whereby it regroups people into villages, and the results of the implementation of the policy have been mixed.
Он стал настоящим событием в общемировой деятельности по осуществлению наиболее эффективных стратегий, которые могли бы заметно помочь людям, семьям, деревням и странам, затронутым этой бедой и пораженным этим смертельным вирусом.
It also marked a global effort to put in place the most effective strategies that could make a measurable impact on the people, families, villages and nations touched and affected by the scourge of this deadly virus.
Он уважал Еву Казку за то, что она оказывала медицинскую помощь, пусть даже минимальную, людям в деревнях, в которые другие боялись совать нос.
He gave Eva Kazka credit for bringing medical service, however minimal, to people in villages no one else dared visit.
people in the villages
В июле десятки людей в деревне Дакхла были ранены, арестованы или похищены.
In July, dozens of people in the village of Dakhla had been injured, arrested or abducted.
Людям в деревнях нужны базовые фермерские навыки или передовые методы, чтобы улучшить животноводство, рисоводство или иное зерноводство.
People in the villages need basic farming skills or advanced techniques to improve animal raising, rice or other crop productions.
21. Эвакуации, имевшие место в апреле 1975 года, не были, однако, каким-то изолированным инцидентом. "Красные кхмеры" в течение всех лет пребывания у власти продолжали насильственно переселять людей из деревни в деревню, из зоны в зону.
21. The evacuations of April 1975 were not, however, an isolated occurrence. The Khmer Rouge continued to move people forcibly from village to village, zone to zone, during its years in power.
Сара, люди в деревне видели, как он идёт по улице, поднимается в гору и полностью исчезает.
Sarah, people in the village saw him walk the streets, up this mountain, and completely vanish.
– Людям в деревне нужна работа.
“The people in the village need the work.”
Люди в деревнях проклянут меня, Йолди.
But the people in the villages haunt me, Yoldi.
Люди твоей деревни живут во лжи.
The people of your village are living a lie.
Лучше пусть умрут двое, чем все люди в деревне.
It is better that two die than all the people of a village.
Он был ассирийцем и лечил людей в деревнях по дороге в Египет.
He was healing people in local villages while on his way to Egypte.
И он остался на месте, не шевелясь, и наблюдал, как они убили людей в деревне и в храме и ускакали.
And he stayed up there watching, motionless, as they slaughtered the people of a village and a temple and rode away.
Клари все еще была лидером молодых людей в деревне, и самая красивая и яркая лента всегда доставалась ей.
Clary was still the leader of the young people of the village, and he always saved the broadest, reddest ribbon for her.
Все выглядело так, как будто мор был направлен именно против самых ценных людей в деревне Пуэрто.
It almost looked as though the pestilence had been directed against the really valuable people in the village of Puerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test