Translation for "любопытный взгляд" to english
Любопытный взгляд
Translation examples
Мэрланз бросил на него любопытный взгляд.
Marlanz sent him a curious look.
Он поймал на себе несколько любопытных взглядов.
He felt several curious looks fixed on him.
Тарнболл посмотрел на него почти с интересом. Любопытный взгляд.
Go right ahead.” Turnbull looked at him almost speculatively. A curious look.
Задумавшись, я автоматически отвечал на их приветствия, не замечая их любопытных взглядов.
As we passed, I returned their salutes absently, hardly aware of their curious looks.
Рон бросил любопытный взгляд на Дамблдора и Гарри и закрыл дверь.
Ron cast a curious look back at Dumbledore and Harry as he closed the door.
Стажер рискнула сочувственно улыбнуться ему, но в ответ получила лишь любопытный взгляд.
The striker chanced a sympathetic grin, got nothing but a curious look in return.
Я отбросил ее комментарий и проигнорировал любопытный взгляд Розы: – Неправда.
I brushed her comment off and ignored the curious look Rose gave me. “Not true.
Некоторые из выпускников бросили на меня любопытный взгляд, и немного притормозили около нас.
A few of the new grads gave me curious looks and continued walking around us.
Он бросил на нее странный любопытный взгляд, пока вел в свой маленький кабинет.
He gave her a strangely curious look as he led her into his small office.
Кайку остановилась и бросила на него любопытный взгляд. – Подольше, – закончил он, густо покраснев.
She stopped and gave him a curious look. 'For a while longer,' he amended, colouring a little.
Лестница была темная и узкая, «черная», но он всё уже это знал и изучил, и ему вся эта обстановка нравилась: в такой темноте даже и любопытный взгляд был неопасен.
The stairway was dark and narrow, a “back” stairway, but he had known and made a study of all that before, and he liked the whole situation: in that darkness even a curious glance was no danger.
Только несколько любопытных взглядов в сторону охранника.
Just a few curious glances at the guard.
Горожане бросали на нас любопытные взгляды.
We drew curious glances from the people in the streets.
Катерина тоже украдкой бросила в его сторону любопытный взгляд.
Ekaterin flashed a covertly curious glance.
Госпожа Радоваш кинула на него быстрый любопытный взгляд.
Madame Radovas gave him a brief curious glance.
Второй коран бросил на него любопытный взгляд, но ничего не сказал.
The other coran gave him a curious glance in the shadows but said nothing.
Он бросил на меня быстрый любопытный взгляд и приветствовал Консардайна.
He gave me a quick, curious glance and saluted Consardine.
Все замолчали, и на вошедшего устремилось множество любопытных взглядов.
There was a hush as he entered, and many a curious glance was cast at him;
Они стояли лицом друг к другу, безразличные к любопытным взглядам.
They stood there, facing each other, oblivious to curious glances.
Когда друзья вошли, Уин бросил по сторонам несколько любопытных взглядов.
Win drew a few curious glances when they entered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test