Similar context phrases
Translation examples
Однако я не могу вести такое же существование, как и любой другой человек в любой другой стране.
However, I cannot live like any other person in any other country.
Для использования любого другого языка необходимо получить разрешение в письменном виде».
Permission to use any other language must be obtained in writing.
Он мог пройти вот так вдвое большее расстояние, чем любой другой, когда-либо оседланный фрименами.
It could carry them almost twice the distance of any other in Fremen experience.
А любого другого ученика исключили бы, по меньшей мере временно, за то, что подверг своих товарищей такой опасности.
And any other student would be suspended—at the very least—for leading his friends into such danger.
Просто я ни за что не отличу Магратею от любой другой холодной каменной глыбы.
I’m not arguing with anyone, it’s just that I wouldn’t know Magrathea from any other lump of cold rock.
Если известны характеристики волны в один момент времени, то можно вычислить, какими они будут в любой другой момент.
Thus if one knows the wave at one time, one can calculate it at any other time.
Для любого другого, в любое другое время, удар был бы смертельным.
It would have been a killing strike, on any other man, at any other time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test