Translation for "любительски" to english
Любительски
Translation examples
e) любительские художественные коллективы:
(e) Amateur ensembles:
В Херцег-Нови действует один любительский театр, и около десяти любительских драматических коллективов осуществляют театральные постановки в других районах Черногории.
There is one amateur theatre in Herceg Novi and 10 or so amateur groups performing throughout Montenegro.
Самодеятельное (любительское) искусство занимает весьма значительное место.
Amateur arts are very important.
В 1998 году был проведен фестиваль любительских театров.
An amateur theatre festival was organized in 1998.
Развитие технологии спутниковой любительской радиосвязи
Development of amateur radio communications satellite technology
SARA спутник, предназначенный для любительской радиоастрономии
SARA Satellite pour Astronomie Radio Amateur
Экспериментальный микроспутник SARA для любительской радиоастрономии
Satellite for Amateur Radio Astronomy (SARA) experimental microsatellite
Также проводится несколько соревнований среди любительских команд
Several tournaments are also held for amateur groups
7. Общее назначение: обеспечение любительской радиосвязи и ориентация
Amateur radio frequency communications and attitude control
Любительский шаг, приятель.
Amateur move, pal.
Любительский конкурс Твинки Дудла?
Twinkee Doodle's Amateur Spotlight?
Милая, это любительский час.
Sweetie, that's amateur hour.
Пошла в любительские бои.
Taking on amateur fights.
"Любительское озеленение", пожалуйста.
A copy of amateur gardening, please.
– У нас было достаточно времени чтобы исследовать эффект Тансли. Небольшие эксперименты на любительской основе, которые дают теперь рабочие данные для моей науки, – сказал Кинес.
"We've had a long time in which to build up the Tansley Effect—small-unit experiments on an amateur basis from which my science may now draw its working facts." Kynes said.
В каких-нибудь любительских спектаклях?
Amateur theatricals?
Это не любительский спектакль.
This isn’t amateur night.
Извините за любительский подход.
Forgive the amateur approach.
Но они шли на любительской, случайной основе.
But it was on an amateur, pick-up basis.
На лучшем любительском уровне, или чуть-чуть выше.
On the best amateur level, or a little above.
Любительская борьба, может быть, действительно умирает, а может, и нет.
And maybe amateur wrestling is dying, but maybe not.
Он, хотя и на любительском уровне, изучал биологию.
He was an amateur student of biology.
Такие пистолеты называют любительскими.
What in the Police Judiciaire is called an amateur weapon.
И надо признаться, я участвовал в постановках любительского театра.
And, I'm embarrassed to say, amateur theatricals."
Любительских пустячков – всего лишь кокаина и марихуаны.
An amateur endeavor, just cocaine and marijuana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test