Translation for "любит жизнь" to english
Любит жизнь
Translation examples
Мы любим жизнь не меньше других.
We love life as much as anybody else.
Мы любим жизнь, а жизнь - это свобода, независимость и суверенитет.
We love life, and life is freedom, independence, sovereignty.
Просьба представить информацию в отношении кампании, проводимой под лозунгом "Любите жизнь и не уничтожайте ее" ("Ama la vida, no la destruyas").
Please provide information about the campaign "Love life, don't destroy it" ("Ama la vida, no la destruyas").
Махмуд Дарвиш воспевал жизнь и глубоко любил свою родину, призывая новые поколения любить жизнь и свою отчизну, сохранять ее целостность и высоко нести зажженный факел.
Mahmoud Darwish glorified life and cherished his homeland, calling on our new generations to love life on their land and to preserve its continuity and to keep the torch always lit.
В прошлом году Андорра приняла активное участие в обсуждении вопроса о смертной казни на основе конституционных идей, одобренных нашим народом, который любит жизнь и верит в нее.
Last year, Andorra took an active part in the debate on capital punishment, applying the constitutional ideas approved by its people, which loves life and believes in it.
"стране, стремящейся к миру потому, что так любит жизнь". (Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок девятая сессия, пленарные заседания, 5-е заседание, стр. 10)
"a country searching for peace because it so loves life." (Official Records of the General Assembly, forty-ninth session, Plenary Meetings, 5th meeting, p. 8)
Мы, народ Соломоновых Островов, также очень любим жизнь и стремимся к повышению качества жизни, которое должно проистекать из мудрого и устойчивого развития наших ресурсов.
We in Solomon Islands, too, love life very much, and our search is for a better quality of life, which should flow from the wise and sustainable development of our resources.
Организуя проведение этого важного заседания Генеральной Ассамблеи по вопросу о Палестине, я думаю, что мы должны помнить слова поэтической песни Махмуда Дарвиша: <<Мы любим жизнь, когда можем.
In organizing this important meeting of the General Assembly on the question of Palestine, I think we should remember the poetic song of Mahmoud Darwish: "We love life whenever we can.
В 2009 году органы надзора за состоянием охраны труда, управления охраной труда и контроля в координации с органами пропаганды, общественной безопасности, профсоюзами, средствами массовой информации и Лигой коммунистической молодежи организовали "месячник охраны труда" и кампанию под названием "Марш охраны труда длиною 10 000 ли" под лозунгом "Люби жизнь, обеспечивай развитие".
In 2009, safety supervision, management and control departments, in coordination with propaganda departments, public security departments, trade unions, the media and the Communist Youth League, organized the "work safety month" and "10,000-mile walk for work safety" activities, with the theme of "love life, safe development".
Я - гражданин Колумбии, страны, которая соблюдает международное право и те принципы, которые обеспечивают мирное сосуществование; страны, которая вручила свою судьбу латиноамериканской и карибской интеграции; страны с динамичной Конституцией и такой стабильной экономикой, какая существует лишь в немногих странах Латинской Америки; страны, которая продвигается вперед благодаря жертвам и упорному труду ее народа, народа созидательного и жаждущего прогресса, наполненного чувством волшебных сил жизни, о которых пишет наш Нобелевский лауреат Гарсиа Маркес; страны, стремящейся к миру потому, что так любит жизнь.
I come from Colombia, a country that respects international law and the principles that ensure peaceful coexistence; a country that has placed its faith in Latin American and Caribbean integration; a country with a dynamic Constitution and an economy sound as few others in Latin America; a country that is moving forward thanks to the sacrifices and steadfast labour of its people, creative people avid for progress and imbued with a sense of the magic of life about which García Márques, our Nobel laureate, has written; a country searching for peace because it so loves life.
Он просто любил жизнь.
He just loved life.
Луиза очень любит жизнь.
Louisa loves life.
Kатарина любила жизнь.
Katharina loved life. (Vincent shouts)
Он смотрел на каторжных товарищей своих и удивлялся: как тоже все они любили жизнь, как они дорожили ею!
He looked at his fellow convicts and was amazed: how they, too, all loved life, how they valued it!
Она любила его так же бесстыдно, как любят жизнь.
She loved him as shamelessly as one loves life.
– Она любила жизнь, но ненавидела людей.
She loved life, but hated people.
Разве он свободен? Нет, ему нельзя никого любить, ему нельзя любить даже саму жизнь.
He was not free to love anyone, not even to love life itself.
Она очень любила жизнь и вечно делала все не так, потому что нельзя безнаказанно так любить жизнь в нашем мире.
She loved life so much, and always did everything wrong, because in our world you can’t love life as much as that with impunity.
— Когда-то я любил жизнь и радовался солнцу.
Once I loved life and the sun was a golden joy.
Но если ты любишь жизнь, тебе ее всегда будет мало.
But if you love life, you’ll never have enough of it.
Никто так не любил жизнь, как Кент.
No man had loved life more than he.
Человек любит жизнь и, любя жизнь, ненавидит смерть, и оттого он велик, славен, прекрасен, и красота его пребудет вовеки.
Man loves life, and, loving life, hates death, and because of this he is great, he is glorious, he is beautiful, and his beauty is everlasting.
he loves life
Он любил жизнь... вишневый пирог.
He loved life... Swimming in lakes, miniature golf, cherry pie.
Он был красивый, очень веселый, всегда в хорошем настроении. Он любил жизнь.
He was handsome, very jolly and lively. He loved life.
Но он не мог позволить себе умереть, потому что слишком любил жизнь.
But he couldn't let himself die because he loved life too much.
Но это был человек настоящий, который любил жизнь и умел пожить. Покончить с собой? Только не он!
But for the rest, he was a full-blooded man and he loved life—he had a zest for it. Suicide? Not he!
Смерти он не боялся, с едкой горечью высмеивал любой образ жизни, но, умирая, жадно любил жизнь, каждую кроху бытия.
He was unafraid to die, bitter and cynical of all the ways of living; and yet, dying, he loved life, to the last atom of it.
В ту секунду, когда Рино Дзена приставил ему к лицу пистолет, Четыресыра отчетливо осознал, насколько любит жизнь.
When Rino Zena had pointed the gun at his face, Quattro Formaggi had known for certain that he loved life.
Но он слишком любил жизнь, и даже это событие было ему отчасти приятно, хотя в какой-то мере он должен был ее потерять.
But he loved life well enough for even that event to give him a certain satisfaction, apart from his more intimate feeling of loss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test