Translation for "любимый и" to english
Любимый и
  • beloved and
  • favorite and
Translation examples
beloved and
Моим любимым домом
My beloved home
Моей любимой Родиной
My beloved homeland
Мой любимый киргизский народ!
My beloved Kyrgyz nation!
Да благословит всех нас любимый нами всемогущий Создатель.
May our beloved almighty Creator bless us all.
Мы не должны забывать любимый нами братский Судан.
We cannot forget our beloved brotherly Sudan.
Он привнес в жизнь любимых им народа и страны изменения к лучшему.
He brought about change to the lives of his beloved people and country.
Говоря о своей любимой Южной Африке, преподобный архиепископ сказал:
Speaking of his beloved South Africa, the venerable archbishop said:
Ни один день не обходится без того, чтобы десятки палестинцев не хоронили одного или более своих любимых.
Not a single day goes without scores of Palestinians burying one or more of their beloved.
Народ поддерживает руководство уважаемого и любимого генерала Ким Чен Ира.
The people uphold the leadership of the respected and beloved General Kim Jong Il.
Соединенные Штаты, как и народ Самоа, скорбят в связи с кончиной его любимого руководителя.
The United States joins the people of Samoa in mourning the loss of their beloved leader.
Мой любимый и уважаемый учитель.
My beloved and respected teacher.
Ты, самый любимый и существенный из таинств.
Thou, the most beloved and indispensable of the sacraments.
против самого любимого и уважаемого члена Сената.
versus the most beloved and revered member of the Senate.
Я с радостью разрешаю моему любимому и единственному сыну
I happily give my permission to my beloved and only son
Мои глаза распахнуты, дабы узреть любимую и бога возблагодарить
My eyes opened to see the beloved and I thank God for that.
Так что если вы будете, поднимите очки моей любимой и И.
So if you will, raise your glasses to my beloved and I.
мы приходим на вечеринку Стюарта, и все оборачиваются посмотреть на самую любимую и обаятельную пару Америки.
you and I entering Stuart's party and all eyes turn to see America's most beloved and glamorous couple.
Но я увидел одну вещь, какую может носить только один человек на свете. Моя любимая и ужасно испорченная Дайана!
I knew there was only one person in the world who could wear it, my own dearly beloved and horribly spoiled Diane.
Дорогие братья, сегодня мы собрались вместе ... пред останками дядюшки Теодора, который был одним из наших самых любимых и уважаемых сограждан,
Dear brothers, today we are gathered together... in front of the remains of Uncle Theodore, who was one of our most beloved and respected citizens,
И она права, по крайней мере, пока не осквернила мою любимую и не смотрела молча, как меня бросили гнить в темнице.
And she speaks the truth, at least until she defiled my beloved and stood idly by while I was left to rot in a dungeon.
– Об этом лучше поговорим в другой раз, любимый. – Сейчас.
"It's a thing to be discussed another time, beloved." "Let us discuss it now."
– Он мертв, любимый, – проговорила Чани. – Наш сын мертв…
"He is dead, beloved," Chani said. "Our son is dead."
– Стилгар идет, – сказала Чани. – Любимый, я должна теперь отойти.
"Stilgar approaches," Chani said. "I must stand apart now, beloved.
Он был оглушен, как если бы любимый домашний зверек обратился вдруг в лютого зверя.
He felt stunned; it was as though a beloved pet had turned suddenly savage;
Это был мой брат Боромир: я узнал его меч и доспех, его любимое лицо.
It was Boromir, my brother, dead. I knew his gear, his sword, his beloved face.
Фейд-Раута любимый, Фейд-Раута благословенный, в сострадании народу избавивший его от Зверя.
Beloved Feyd-Rautha. Benign Feyd-Rautha, the compassionate one who saves them from a beast.
Впрочем, сейчас это не важно, потому что у нас есть еще один, и гораздо более могущественный, враг: наш любимый Падишах-Император!
We need not consider them for the moment because there is one other much more important: our beloved Padishah Emperor.
Теперь Хоббитания станет еще чудесней – а может статься, даже любимей, чем прежде. Сэм низко поклонился ей, но слов не нашел.
The Shire shall now be more than ever blessed and beloved.’ Sam bowed, but found nothing to say.
И Сэм посадил побеги и сыпнул пыли повсюду, где истребили самые красивые и любимые деревья.
So Sam planted saplings in all the places where specially beautiful or beloved trees had been destroyed, and he put a grain of the precious dust in the soil at the root of each.
Если бы мисс Бингли знала, какую боль она причиняет этим намеком своей любимой подруге, она, безусловно, остереглась бы его высказать.
Had Miss Bingley known what pain she was then giving her beloved friend, she undoubtedly would have refrained from the hint;
– Не совсем, мой любимый!
Not quite, my beloved.
— Конечно, любимый.
Of course, my beloved.
Быть любимым – разве это не все?
To be beloved, is not that everything?
«Любимый ученик, – мысленно повторял он. – Эдвард Хсу, любимый ученик».
Beloved student, he read. Edward Hsu, beloved student.
– Ты тоже, любимый. Ты тоже.
You too, my beloved.
— Да, любимый, надежда есть.
Yes, there is hope, beloved.
– О, Лагес, любимый!
Oh, Lages--beloved!
Подожди меня, любимый!
Wait for me, beloved
Разве она не любима Слаолом?
Is she not be beloved of Slaol?
favorite and
Любимыми видами спорта дра Суракиата являются бадминтон, езда на велосипеде и плавание.
Dr. Surakiart's favorite sports are badminton, bicycling and swimming.
Поэтому мы надеемся, что на этой специальной сессии мы вспомним слова одной из моих любимых старых песен в стиле музыки рок-н-ролл: <<Не всегда получаешь то, чего хочешь>>, но совершенно необходимо, чтобы эта сессия дала нам то, в чем мы нуждаемся.
Thus, my hope for this session lies in recalling one of my favorite old rock-and-roll songs: You can't always get what you want, but it is absolutely essential that this special session give us what we need.
Мои любимые и всеобщие любимчики.
My favorite, and everyone's favorite.
моя любимая и властительная Агриппина!
My favorite and my lord Agrippina!
Мой любимой, и он это знал.
It was my favorite, and he knew it.
Clifford Brown был его любимый, и он умер молодым, тоже.
Clifford Brown was his favorite and he died young, too.
Медово-банановый - их любимый, и я поставил их любимую песню.
Honey-banana -- their favorite, and I queued up the goodbye song.
тюльпаны, ее любимые... и напиши на карточке "для замечательной подруги".
tulips, her favorite... and write on the card "to a wonderful friend."
Это одна из моих любимых, и она сильно помогла мне с мамой.
It's one of my favorites, and it helped me a lot with my mom.
Однажды, когда она ещё не так плохо о тебе говорила, она сказала, что это твой любимый... И что ты - неудачник.
Once when she wasn't talking too badly about you, she told me it was your favorite... .. and that you were a loser.
Это одна из моих любимых... и я посвящаю ее молодому человеку... который считает, что с ним сегодня ничего не случилось хорошего.
It's one of my personal favorites and I'd like to dedicate it to a young man who doesn't think he's seen anything good today.
Он все еще остается у мальчика самым любимым.
It was his favorite by far.
1. Какой любимый цвет Златопуста Локонса?
What is Gilderoy Lockhart’s favorite color?
— О, стенает и лязгает цепями в Астрономической башне, любимое его времяпрепровождение…
“Oh, groaning and clanking up on the Astronomy Tower, it’s a favorite pastime of his—”
— Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали!
“Everyone pick their favorite tune,” said Dumbledore, “and off we go!”
Безусловно, учителям не полагается заводить любимчиков, но она была одной из моих любимых учениц.
You shouldn’t have favorites as a teacher, of course, but she was one of mine.
Любимой «грушей» Дадли был Гарри, но Дадли далеко не всегда удавалось поймать кузена.
Dudley’s favorite punching bag was Harry, but he couldn’t often catch him.
Я ведь только что сказал, что твоя мама была одной из моих самых любимых учениц за все эти годы!
Haven’t I just said your mother was one of my all-time favorite students?
Началось с разговора в баре «Эльдорадо»: мужчины стали хвастать любимыми собаками.
It was brought about by a conversation in the Eldorado Saloon, in which men waxed boastful of their favorite dogs.
Фадж поднял чашку и ласково, как любимому племяннику, улыбнулся Гарри.
Fudge smiled at Harry over the rim of his teacup, rather like an uncle surveying a favorite nephew.
Согласись, что убийство любимого ученика могло восстановить Дамблдора против меня.
Do you disagree that murdering his favorite student might have turned him against me?
Но этот – мой любимый.
But this is my favorite.
Они обсуждали с ним любимую музыку, любимых художников, любимые блюда, свои предпочтения в одежде или мебели.
They shared their favorite music with him, their favorite painters, their favorite foods, their ideas about furniture, clothes.
— А вот моя любимая.
"This one's my favorite.
Они всегда были его любимыми.
Always his favorite.
Мой любимый цвет. Ваш любимый цвет тоже, Консуэла?
My most favorite color. Your most favorite too, Consuela?
Она просто ждала, когда освободится любимый столик в ее любимом кафе.
She just wanted her favorite table in her favorite cafe.
Мой любимый вид спорта – охота за юбками, любимое блюдо – пиво.
My favorite sport is female and my favorite food is beer.
Это была любимая тема.
This was a favorite subject.
Это был его любимый пудинг.
It was a favorite of his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test