Translation for "лучший подход" to english
Лучший подход
Translation examples
Мы должны активно искать улучшения статус-кво, даже если мы считаем, что это не самый лучший подход.
We must be willing to engage actively in looking for improvements in the status quo, even if we think this is a second-best approach.
Оратор по-прежнему убеждена в том, что лучшим подходом будет начать с анализа практики и lex lata, а затем перейти к рассмотрению вопроса о lex ferenda.
She remained convinced that the best approach was to start with an analysis of practice and lex lata and then go on to consider lex ferenda.
16. Интернет квалифицировался экспертами как новое явление, попытки регулировать которое попрежнему носят поверхностный характер и самый лучший подход к которому пока еще не выработан.
The Internet was seen by experts as a new paradigm, regulatory responses to which remained sketchy, with the best approaches yet to be established.
В результате государственным органам во многих случаях приходится применять не самые лучшие подходы, например, устанавливать ставку в соответствии с заранее установленным целевым показателем в области охраны окружающей среды.
As a result, public authorities often consider adopting second-best approaches, such as setting the rate according to a pre-determined target for the environment.
Лучшим подходом было бы, если бы гн Валенсия Родригес пересмотрел существующие руководящие принципы и подготовил один единый документ, в котором бы учитывались ранние решения Комитета и замечания, высказанные в ходе настоящей дискуссии.
The best approach would be for Mr. Valencia Rodríguez to revise the current guidelines and to produce one single document, taking into account the Committee's earlier decisions and remarks made during the present discussion.
Был выдвинут целый ряд идей по сдерживанию этого зла в глобальном масштабе, имевший большую или меньшую степень успеха, но мы считаем, что лучшим подходом является древняя поговорка: "Легче предупредить, чем вылечить".
A number of ideas have been put forward to check these evils on a global scale, with greater or lesser degrees of success, but we feel that the best approach lies in the old saying: “An ounce of prevention is worth a pound of cure”.
53. Хотя в проекте статьи 7 (Поведение органов государства или органов или агентов международной организации, предоставленных в распоряжение другой международной организации) критерий <<эффективного контроля>> является логичным, при оценке такого контроля необходимо соблюдать осторожность; лучшим подходом является индивидуальный анализ.
53. In draft article 7 (Conduct of organs of a State or organs or agents of an international organization placed at the disposal of another international organization), the criterion of "effective control" was logical but caution was required in assessing such control; a case-by-case analysis was the best approach.
По мнению некоторых, развитие движения предпринимателей среди образованных представителей молодежи островных стран является одним из самых лучших подходов к обеспечению устойчивого развития, особенно в том, что касается устойчивого развития туризма и экспорта органической сельскохозяйственной продукции, две области экономики, имеющие особое значение для СИДС.
Some took the view that, inducing emulation toward entrepreneurial involvement among sensitized young islanders is one of the best approaches to sustainable development, particularly with regard to sustainable tourism development and exports of organic agricultural products, two economic areas of special relevance to SIDS.
Кроме того, в тех странах, где МФУ только формируются, как в случае большинства наименее развитых стран (НРС), в которых ФКРООН осуществляет инвестиции, практический опыт показал, что самый лучший подход заключается в том, чтобы, где возможно, разрешить институтам действовать на основе существующих политических рамок и оказывать МФУ поддержку на местах в целях испытания этих рамок.
Moreover, in countries where the microfinance industry is embryonic, as is the case for the majority of least developed countries (LDCs) where UNCDF invests, experience has shown that the best approach is to allow institutions to operate under existing policy frameworks where possible, while supporting MFIs on the ground to test these frameworks.
Я не считаю это лучшим подходом.
I don't think that's the best approach.
Возможно, лучший подход - легкий, безвредный флирт.
Maybe the best approach is a mild, harmless flirtation.
Том, не уверен, что это лучший подход.
I'm not sure this is the best approach.
Как тебя зовут? Для шпиона обычно лучший подход - это подружиться с клиентом.
As a spy, the best approach... is usually to become a target's friend.
Зачастую, лучший подход это появиться до того, как ваш контакт выедет на эту встречу.
Often, the best approach is to show up before your contact has even left for the meeting.
Но этот парень, Иван, видел решётки каждой тюрьмы от Москвы и до Минска, так что лучшим подходом будет следующее: мы знаем всё, мы разрабатываем всю банду, и он просто маленькая рыбешка.
But this guy, mike, I mean, He's seen the inside of every prison from moscow to minsk, So I think the best approach here is, we know everything, we're rolling up his whole gang, and he's just a little fish.
Вероятно, это самый лучший подход.
Perhaps that is the best approach.
Чтобы отработать все наборы экстремальных пунктов и выявить пятьсот лучших подходов.
By then all the extreme-point sets would be complete and the five hundred best approaches fine-tuned.
Для меня лучший подход - просто объ-явить список делегатов и постараться, чтобы не возникли противники.
My best approach is to simply announce a list of delegates and see to it that no opposition forms.
Лучшим подходом была, скорее всего, примитивная грубость: шоковая тактика, удар по Мобилиусу чем-то столь для него необычным, что после этого двое мужчин уже вынуждены были бы действовать на новом уровне прямоты.
The best approach was probably crudity: shock tactics, hitting Mobarak with something so out of the usual that both men would be forced to operate at a new level of directness.
the best approach
Мы должны активно искать улучшения статус-кво, даже если мы считаем, что это не самый лучший подход.
We must be willing to engage actively in looking for improvements in the status quo, even if we think this is a second-best approach.
В результате государственным органам во многих случаях приходится применять не самые лучшие подходы, например, устанавливать ставку в соответствии с заранее установленным целевым показателем в области охраны окружающей среды.
As a result, public authorities often consider adopting second-best approaches, such as setting the rate according to a pre-determined target for the environment.
Чтобы отработать все наборы экстремальных пунктов и выявить пятьсот лучших подходов.
By then all the extreme-point sets would be complete and the five hundred best approaches fine-tuned.
Для меня лучший подход - просто объ-явить список делегатов и постараться, чтобы не возникли противники.
My best approach is to simply announce a list of delegates and see to it that no opposition forms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test