Translation for "ложные обвинения" to english
Ложные обвинения
Translation examples
Здесь речь явно не идет о ложных обвинениях.
This is manifestly not a case of false accusation.
Клевета; порочащие высказывания; оскорбления; ложное обвинение в совершении преступления
Libel; Slander; Insult; False accusation of crime
С другой стороны, в обязанности следователей входит также оправдание ложно обвиненных в совершении проступков и обоснование дисциплинарных мер в отношении тех, кто сознательно выдвинул ложные обвинения.
On the other hand, the investigators are also duty-bound to clear those who are falsely accused of wrong-doing and to establish the basis of disciplinary action against those who had wilfully made the false accusation.
изменение порядка рассмотрения жалоб по поводу преступлений "зина" и "касф" (ложное обвинение в прелюбодеянии);
Changed the procedure of complaint for zina and qazf (false accusation of adultery)
Автор утверждает, что ему было предъявлено ложное обвинение в нападении на гостиницу в декабре 1990 года.
He claims that he was falsely accused of an attack on a hotel in December 1990.
Однако Суд промежуточной инстанции отказался удовлетворить все просьбы об отказе от ложных обвинений.
However, the Intermediate Court denied all requests to recant the false accusations.
Мужчин из числа дегар бросают в тюрьмы по ложным обвинениям и пытают до смерти.
Degar men had been falsely accused, sent to prison and tortured to death.
Ложные обвинения не могут поставить под сомнение окончательное и обязательное для исполнения решение о демаркации границ
False accusations cannot undermine the final and binding boundary demarcation decision
Клеветой являются заведомо ложные обвинения другого лица в совершении преступления или правонарушения.
Anyone who falsely accuses another of committing an offence or misdemeanour is guilty of calumny.
Тем не менее попрежнему упоминается ряд ложных обвинений оппозиции и средств массовой информации.
Nevertheless, many of the false accusations made by the opposition and the media continued to be put forward.
Это ложные обвинения со стороны...
These are false accusations coming from -
Было сделано достаточно ложных обвинений.
There have been enough false accusations.
Пришёл предъявить очередное ложное обвинение?
You here to make more false accusations?
А с меня довольно твоих ложных обвинений.
And I’ve had enough of your false accusations.”
Ложное обвинение в убийстве — я был в этом виновен, и в прелюбодеянии — тоже виновен.
I was guilty of false accusation of murder, and of adultery.
Я должен был бы наказать тебя за ложное обвинение в убийстве.
I should really have you charged with false accusation of murder.
Он видел, как ложные обвинения губят жизни невиновных.
He had seen the lives of innocents ruined by false accusations.
Люди выдумывали разные небылицы и возводили на него ложные обвинения.
People fabricated stories and made false accusations against him.
Как бы она поступила, останься он жив? Предъявила бы ложные обвинения?
Would she have brought false accusations against him if he had lived?
— кричит Доррину торговец. — Это за что? За твои ложные обвинения? — спрашивает Брид, глядя на него в упор.
Brede looks at the peddler. "For what? False accusations?
Он хорошо знал, что ложные обвинения столь же неугодны Господу, как и сокрытие истины.
He well knew that false accusations were as distasteful to God as evasions and concealments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test