Translation for "лицо которого было" to english
Лицо которого было
Translation examples
Распространение измененного изображения по-прежнему рассматривается как эксплуатация ребенка, лицо которого фигурирует на нем.
The distribution of the altered image is still considered to exploit the child whose face is shown.
Наконец, она заявляет, что в деле ее сына имеются фотографии человека, лицо которого не является лицом Владимира Николаевича Телицына.
Finally, she states that her son's file contains photographs of someone whose face is not that of Vladimir Nikolayevich Telitsin.
Человек, лицо которого трудно было различить в темноте, подошел к скамейке и сел подле него.
A man, whose face it was difficult to see in the gloom, approached the bench, and sat down beside him.
Он поднял бокал повыше, словно провозглашая тост в честь Волан-де-Морта, лицо которого осталось непроницаемым.
He raised his glass as though toasting Voldemort, whose face remained expressionless.
Гарри смотрел на болтающегося в воздухе Рона, лицо которого озаряла великая надежда, и боролся с желанием расхохотаться.
Harry stared at the dangling Ron, whose face now looked tremendously hopeful, and fought a strong desire to laugh.
Гарри мгновенно понял, что что-то неладно: Люпин поддерживал потерявшего сознание Джорджа, лицо которого было залито кровью.
Harry knew immediately that there was something wrong: Lupin was supporting George, who was unconscious and whose face was covered in blood.
Малфоя качнуло назад, и он с громким плеском рухнул на покрытый водой пол, выронив палочку из обмякшей правой руки. — Нет… — задохнулся Гарри. Оскальзываясь и шатаясь, он поднялся на ноги и бросился к Малфою, лицо которого уже покраснело, а белые ладони скребли залитую кровью грудь.
He staggered backward and collapsed onto the waterlogged floor with a great splash, his wand falling from his limp right hand. “No—” gasped Harry. Slipping and staggering, Harry got to his feet and plunged toward Malfoy, whose face was now shining scarlet, his white hands scrabbling at his blood-soaked chest.
— Я!.. — вскричал боцман, лицо которого потемнело. — Я!..
exclaimed the master, whose face darkened.
Тогда он повернулся к Страйду, лицо которого тоже оставалось деревянным.
Then he glanced at Stride, whose face was wooden.
Ее родители, на лицах которых все еще написано горе.
Her parents, whose faces are still fresh with sorrow.
Она держала куклу Барби, лицо которой перекрашивала.
She held a Barbie doll whose face she was repainting.
Маттио посмотрел на Донара, лицо которого оставалось бесстрастным.
Mattio looked over at Donar whose face was quite impassive.
Я бросила взгляд на мальчика, лицо которого абсолютно ничего не выражало.
I spared a glance for the boy, whose face was absolutely blank.
Эльрик взглянул на Ягрина Лерна, лицо которого казалось непроницаемым.
Elric looked at Jagreen Lern whose face was still impassive.
Он взглянул на Роуан, лицо которой оставалось спокойным, совершенно бесстрастным.
He looked at Rowan, whose face remained still, impassive.
Она посмотрела на Кэт, на лицо которой падал свет от приборной панели.
She looked over at Kat, whose face was illuminated by the light of the dashboard.
— Обманул? — Карев взглянул на Афину, лицо которой побелело так, что стало почти прозрачным. — Но ведь…
Carewe glanced at Athene, whose face was almost luminescent in its pallor. “But…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test