Translation for "литература искусство" to english
Литература искусство
Translation examples
Факультет литературы, искусства и гуманитарных наук (первый курс (1984 год))
Faculty of Literature, Arts and Social Sciences: first year (1984)
Структурная дискриминация, отметила она, коренится в традициях, литературе, искусстве и практике.
Structural discrimination, she indicated, was deeply rooted in tradition, literature, arts and practice.
Кроме того, издается ряд журналов, посвященных литературе, искусству, фотографии и другим вопросам.
In addition, a number of culture-related journals are published on literature, art, photography and other subjects.
Аналогичным образом Национальный совет по вопросам культуры, искусства и наследия курирует литературу, искусство и культуру.
The National Council for Culture, Arts and Heritage is similarly responsible for the sponsorship of literature, arts and culture.
Они разрабатывают программы и осуществляют мероприятия, направленные на сохранение и развитие языков, литературы, искусства и фольклора национальных меньшинств.
They prepare programmes and carry out activities aimed at fostering and promoting minority languages, literature, art and folklore.
Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в области культуры, литературы, искусства, средств массовой информации, туризма и спорта.
The High Contracting Parties shall develop cooperation in the fields of culture, literature, art, the media, tourism and sport.
В соответствии с Законом произведения литературы, искусства и науки пользуются защитой независимо от их формы, значения и цели, которую они преследуют.
Under the Act, creative works of literature, art and science are protected, regardless of their type or importance or the purpose for which they are produced.
Этими принципами гарантируется также права этнических национальных меньшинств на сохранение и развитие своего языка, литературы, искусства и культуры.
The rights of the ethnic nationalities to preserve and develop their languages, literature, art and culture were also guaranteed in the principles.
Более того, в книгах по истории, географии, литературе, искусству и общественных наук их часто изображают с презрением, они и даже их учителя подвергаются дискриминации.
What is more, they are often treated with contempt and subjected to discrimination in history, geography, literature, art and social studies textbooks and by their own teachers.
Департамент содействует творческим достижениям, присуждая две премии друзским и черкесским творческим деятелям в области литературы, искусства и исследований.
The Department encourages the attainment of excellence by granting two awards for Druze and Circassian artists in the fields of literature, art and research.
Я изучал биологию, философию, литературу, искусство.
I've studied biology, philosophy, literature, art.
На первый взгляд... они такие примитивные - генетические недостатки, нет телепатии, насилие - и все же они создали столько прекрасных способов для выражения своих мыслей - литература, искусство, музыка.
At first glance... they're so primitive-- genetic impurities, no telepathy, violent-- and yet they've created so many beautiful ways to communicate their ideas-- literature, art, music.
Их язык, поэзия, литература, искусство и традиции предшествуют возвышению русских завоевателей, которые обрушились на них с севера.
Their language, poetry, literature, arts, and traditions predate the rise of the Rus conquerors who swept down from the north.
Но мы не можем и оспаривать, что были свидетелями многих триумфов человеческого духа в науке, литературе, искусстве и других областях.
However, we cannot deny that we also have witnessed many triumphs in human intellect in the fields of science, literature, art and many others.
Мне очень помогли бы ваши история, литература, искусство, но сам я почти не имею для них времени, а обзоры, подготовленные другими, практически бесполезны.
Your history, literature, arts are a bit more helpful, but the time I can devote to them is very limited, and summaries prepared by underlings assigned to the task are nearly valueless.
Мужчина не может понравиться женщине бравадой, рискованными поступками, а ведь литература, искусство, вся культура целыми веками черпала из этого источника: любовь перед лицом смерти.
A man cannot impress a woman with heroics, with reckless deeds, and yet literature, art, our whole culture for centuries was nourished by this current: love in the face of adversity.
Леди Кастерли достаточно хорошо знала свет, чтобы понимать, что происхождение нынче значит куда меньше, чем в дни ее молодости, женитьба на деньгах и та уже давно не новость, зато приятная наружность, умение себя держать, осведомленность в литературе, искусстве, музыке (а эта женщина, кажется, как раз из таких) нередко ценятся в обществе гораздо выше.
She was woman of the world enough, too, to know that 'birth' was not what it had been in her young days, that even money was rather rococo, and that good looks, manners, and a knowledge of literature, art, and music (and this woman looked like one of that sort), were often considered socially more valuable.
Перо словно обжигает руку, страницы тлеют еле сдерживаемым огнем, а ветер одержимости то дует что есть силы в паруса, то злобно хлещет по лицу при одной лишь мысли о подробном исследовании этого типа юмора — хотя нам и удается, с редкостным удовлетворением, отследить некоторые его проявления в литературе, искусстве и самой жизни.
We are touching upon a burning subject; we are headed straight into a land of fire: the gale winds of passion are alternately with us and against us from the moment we consider lifting the veil from this type of humour, whose manifest products we have nonetheless managed to isolate, with a unique satisfaction, in literature, art, and life.
Наука, литература, искусство, архитектура очень развиты на Марсе, что весьма неожиданно для планеты, где постоянно ведется борьба за существование. Приходится бороться не только с суровой природой – атмосфера постепенно покидает планету, и людям становится все труднее дышать, воды не хватает. Кроме того, на планете постоянно происходят битвы. С самого дня рождения человек сталкивается с необходимостью защищать себя как от враждебных представителей своей расы, так и от орд зеленых воинов, совершающих набеги на города. Внутри городов действуют многочисленные группы организованных убийц.
Science, literature, art and architecture are in some of their departments further advanced upon Mars than upon Earth, a remarkable thing when one considers the constant battle for survival which is the most marked characteristic of life upon Barsoom. Not only are they waging a continual battle against Nature, which is slowly diminishing their already scant atmosphere, but from birth to death they are constantly faced by the stern necessity of defending themselves against enemy nations of their own race and the great hordes of roving green warriors of the dead sea bottom; while within the walls of their own cities are countless professional assassins, whose calling is so well recognized that in some localities they are organized into guilds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test