Translation for "литература и философия" to english
Литература и философия
Translation examples
Такое содействие оказывается в таких областях, как искусство, культура, литература, наука, философия, общественные науки и история Мексики.
Possible subjects are: Mexican art, culture, literature, science, philosophy, social sciences and history.
На протяжении поколений работы величайших мастеров в области истории, науки, литературы и философии удовлетворяли нашу жажду знаний.
Works of history, science, literature and philosophy by the great masters have fed our thirst for knowledge for generations.
Начиная с 2012 года проводятся международные конференции, объединяющие исследователей в области таких дисциплин, как право, история, литература и философия.
International conferences have been held since 2012, bringing together researchers from such disciplines as law, history, literature and philosophy.
Увлечения - чтение литературы и философия, а также классическая и африканская музыка; занимается бегом трусцой и теннисом, иногда пишет стихи на языке шона и на португальском.
Hobbies are reading literature and philosophy, as well as listening to classical and African music; practices jogging and tennis and sometimes writing poetry in Sena and Portuguese.
Бакалавр литературы и философии, магистр частного права (судебное направление), Сенегальская школа магистратуры; ряд стажировок в Национальной школе магистратуры Бордо и во французских судебных инстанциях по практике уголовного судопроизводства; стажировки в Центре подготовки сотрудников судебных органов, Сенегал.
Baccalaureate in literature and philosophy: Master's degree in private law (judicial option), Senegal School of the Judiciary; several training courses at the National School of the Judiciary in Bordeaux and with French courts in criminal practice; training courses at the Senegal Judicial Training Centre.
По правде, у нас есть один очень необычный абитуриент, который проявляет неподдельный интерес к литературе и философии.
In fact, there is one extremely unusual applicant who's shown a strong interest in literature and philosophy.
Лучшие же из них — те, где Маколей непосредственно вступает на широкие просторы литературы и философии.
The best are those which get right away into the broad fields of literature and philosophy.
Я бы гораздо охотнее осел в каком-нибудь культурном городе и посвятил себя литературе и философии. Но я не жалуюсь на каждом шагу.
I'd rather settle down in some civilized city to the study of literature and philosophy, but I don't complain at every step.
Одна девушка была настоящая секс-бомба, другая посерьёзнее – могла рассуждать об искусстве, литературе и философии, не говоря уж о теологии.
One of the girls was a sexpot, the other was more serious-minded and could discuss art, literature, and philosophy, not to mention theology.
и он поддался неожиданной для него причуде, стал давать интервью, высказывался о литературе и философии и даже принимал приглашения разных буржуа.
so he yielded to what was to him a whim, permitted interviews, gave his opinions on literature and philosophy, and even accepted invitations of the bourgeoisie.
В конце сороковых, когда Хаггинс слыл в Гринвич-Виллидж знаменитостью, я был почти незаметным членом кружка, обсуждавшего политику, литературу и философию у него в доме.
            In the late Forties when Huggins was a celebrity in Greenwich Village I was a very minor member of the group that discussed politics, literature, and philosophy in his apartment.
Слишком много сегодняшних диссертаций в гуманитарных науках представляют собой просто попытку нового поколения продемонстрировать свое моральное превосходство, предав анафеме все предшествующие работы в области искусства, науки, литературы и философии.
Too many present-day treatises in the humanities are simply boomers attempting to demonstrate their moral superiority by condemning all previous works of art, science, literature, and philosophy.
– Львиную долю коллекции составляют тексты XVIII и XIX веков, испанские, французские, итальянские, хотя у нас есть и превосходные образцы немецкой литературы и философии, а также английской поэзии, – терпеливо пояснил директор. – Полагаю, знатоки оценили бы их как достаточно редкие.
“Most books in this collection are eighteenth- and nineteenth-century Spanish, French, and Italian texts, although we also have an excellent selection of German literature and philosophy, as well as English poetry,” the director explained. “I suppose that among some circles this would already be considered rare enough.”
По вторникам и четвергам было приятно сидеть за чашкой чая и беседовать о литературе и философии, но остальные дни целиком посвящались греческой грамматике и литературной композиции, а это, по большей части, был умопомрачительно тяжелый труд. (Мне кажется, что сейчас, когда я стал старше и утратил прежнюю выносливость, я уже не смог бы подвигнуть себя на такую работу.) Так что мне было о чем беспокоиться помимо холодности, вновь охватившей моих однокашников.
on Tuesdays and Thursdays it might be pleasant to sit around and talk about literature, or philosophy, but the rest of the week was taken up in Greek grammar and prose composition and that, for the most part, was brutal, bludgeoning labor, labor that I – being older now, and a little less hardy would scarcely be able to force myself to do today.
Он был хорошо воспитан, как и должен быть тот, кто всю жизнь проводил в подготовке к высокому положению, в основательном изучении истории, законодательства, управления и экономике, чуть меньше – литературы и философии и, насколько представлял Валентин лишь поверхностно – математических и физических наук, которые были не в ходу на Маджипуре. Обретение бывшего "Я" было для Валентина, как находка клада. Но он все еще не объединился с этим другим "Я"
He was well educated, as might be supposed of one whose entire life had been spent in training for high office, with a thorough grounding in history, the law, government, and economics, somewhat less thorough in literature and philosophy, and, so far as Valentine could tell, only the merest smattering of mathematics and the physical sciences, which were much in eclipse on Majipoor. The gift of his former self was like the finding of a treasure trove. Valentine was still not fully united to that other self, and tended to think of "him"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test