Translation for "линчеи" to english
Линчеи
Translation examples
Гн Майкл Линч
Mr. Michael Lynch
<<Меррилл Линч эссет аллоркейтор>>
Merrill Lynch Asset Allocator
Председатель: Робин Линч, УНС
Chair: Robin Lynch, ONS
Достопочтенный Ноэль Линч, член парламента
The Hon. Noel Lynch, M.P.
Фрегаты <<Кочрейн>> и <<Линч>> проекта 23
Type 23 frigates "Cochrane" and "Lynch"
Попрежнему широко распространены <<суды Линча>>.
Lynching also remains a widespread problem.
* Джон Линч, ЮУ (помощь в редактировании доклада)
John Lynch, USP (for editorial assistance)
Андониа Пиау-Линч занималась составлением доклада,
Andonia Piau-Lynch compiled the Report
Европейский интвестиционный фонд компании <<Меррилл Линч>>
Merrill Lynch European Investment Trust
Корпоративные облигации «Мерилл Линч» AA 15+ 5,92
Merrill Lynch AA 15+ Corporate
Это Квентин Линч.
It's Quentin Lynch.
Эй, полегче, Линч.
Hey, easy, Lynch.
Линч, я полагаю?
Lynch, I presume.
Линчуйте этих двух.
Lynch those two.
Они его линчуют.
It's lynching time.
Владелец завода Линча?
Of Lynch Fabrications?
А мистер Линч?
And Mr. Lynch?
Вот чёртов Линч!
That's bloody Lynch!
Ещё Дэвид Линч.
David Lynch did.
Давай же, Линч.
Come on, Lynch.
Эйдана Линча вели под руки Моран и Конолли;
Aidan Lynch was being supported by Moran and Connolly;
— Нет! — прокричал Рон. — Линч может! — воскликнул Гарри. Он был прав: во второй раз Линч грохнулся о землю со страшной силой и тут же исчез под ордой разбушевавшихся вейл.
“They’re not!” roared Ron. “Lynch is!” yelled Harry. And he was right—for the second time, Lynch hit the ground with tremendous force and was immediately stampeded by a horde of angry veela.
И-и-и-и-и — Линч! Семь зеленых вихрей вырвались на поле.
Aaaaaand—Lynch!” Seven green blurs swept onto the field;
Крам и Линч уже замедленно вновь пикировали на поле.
He watched as Krum and Lynch dived again in slow motion.
и тогда настоящий мужчина выходит ночью при поддержке сотни замаскированных трусов и линчует негодяя.
and then a MAN goes in the night, with a hundred masked cowards at his back and lynches the rascal.
Тот кружил высоко над Линчем, которого приводили в чувство медики со склянками зелий.
He was now circling high above Lynch, who was being revived by mediwizards with cups of potion.
Перед ним было лицо Крама, искаженное от напряжения, когда он точно в нужный миг вышел из падения, в то время как Линч врезался в покрытие. Гарри понял — Крам вовсе и не гнался за снитчем, он просто хотел заставить Линча последовать за собой.
He saw Krum’s face contorted with concentration as he pulled out of the dive just in time, while Lynch was flattened, and he understood—Krum hadn’t seen the Snitch at all, he was just making Lynch copy him.
Наконец Линч поднялся на ноги, к буйной радости бурлящих зеленым трибун, уселся на свою «Молнию» и оторвался от земли.
Lynch got to his feet at last, to loud cheers from the green clad supporters, mounted his Firebolt, and kicked back off into the air.
Уголком глаза Фугх видел напряженные ожидающие лица на площади. – Нас линчуют? Да? – прошептал он.
Out of the corner of his eye Phouchg could see the sea of tense expectant faces down in the square outside. “We’re going to get lynched aren’t we?” he whispered.
Она оказалась почти права — в самую последнюю секунду Виктор Крам вышел из пике и отвернул прочь, однако Линч ударился о землю с глухим стуком, слышным по всему стадиону.
She was half right—at the very last second, Viktor Krum pulled out of the dive and spiraled off. Lynch, however, hit the ground with a dull thud that could be heard throughout the stadium.
А где Хоншелл и Линч?
Where’s Hounchell and Lynch?
Они линчуют вас, Жобер.
You’ll be lynched, Jobert.
— Мисс Линч? Линч встала, расправила манжеты и объявила:
“Ms. Lynch?” Lynch rose, adjusted her shirt cuffs, and said, “Mr.
– Это Фаррелл Линч.
This is Farrell Lynch.
Суд Линча в Льюишэме.
A Lewisham lynching.
— Именно, а вы — Том Линч.
Yes, and you're Tom Lynch.
Меня за это линчуют.
That would get me lynched.
К ним присоединился Том Линч.
Tom Lynch had joined them.
65. Г-н ЧИТАРЕЛЛА (Италия) говорит, что Национальная академия Деи Линчеи является, по примеру Французской академии, научным независимым учреждением, в котором работают специалисты по всем сферам культуры и науки.
65. Mr. CITARELLA (Italy) said that, rather like the Académie française, the Accademia Nazionale dei Lincei was an independent academic institution composed of specialists in all fields of culture and science.
Во-вторых, правительство содействовало подготовке публикации "Исследование по вопросу о преподавании и информации в области прав человека в Италии", проведенном Комитетом по защите прав человека "Accademia Nazionale dei Lincei" ("Национальная академия деи Линчеи"), которое было завершено в 1994 году.
Secondly, the Government had promoted the publication of an "Enquiry on the teaching and information concerning human rights in Italy" conducted by the Committee for the Defence of Human Rights of the Accademia Nazionale dei Lincei, which had been completed in 1994.
27. Г-н ЧИТАРЕЛЛА (Италия), касаясь вопроса о распространении информации о Пакте (пункт 7 перечня) и, более конкретно, вопроса о функциях и деятельности Комитета по защите прав человека при Национальной академии Деи Линчеи, говорит, что, когда это учреждение завершило исследование, начатое в 1980 году, все собранные сведения и сделанные выводы были переданы правительству, которое было обязано принять меры во исполнение рекомендаций.
27. Mr. CITARELLA (Italy), taking up the question of the dissemination of the Covenant (question 7 on the list) and, more particularly, the question of the functions and activities of the Committee for the Protection of Human Rights of the Accademia Nazionale dei Lincei, said that that institute had completed the study it had begun in 1980; all the information collected and conclusions reached had been transmitted to the Government, which was to take measures in response to the recommendations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test